1
00:00:14,300 --> 00:00:19,180
HEADS AND TAILS
2
00:00:37,580 --> 00:00:40,820
Izmir, Turkey
3
00:01:13,140 --> 00:01:18,420
There can be unpleasant surprises
Ms. Coya, to tell you the truth.
4
00:01:29,100 --> 00:01:31,580
Did you bring these as short hair?
5
00:01:31,580 --> 00:01:35,780
They're between 35-45 centimetres.
6
00:01:35,980 --> 00:01:40,220
OK, there's tape measure here,
we'll see how long they are.
7
00:01:40,220 --> 00:01:44,140
Sure, I'm not saying anything. Please.
8
00:01:44,140 --> 00:01:48,060
Get what you want. No problem.
9
00:01:52,420 --> 00:01:54,460
I'm not saying anything.
10
00:01:58,580 --> 00:02:00,860
You keep looking, I'll smoke a cigarette.
11
00:02:26,290 --> 00:02:29,730
Touch this hair, how does it feel?
12
00:02:31,050 --> 00:02:32,570
You mean it's mixed?
13
00:02:32,890 --> 00:02:34,210
No, jagged.
14
00:02:34,210 --> 00:02:35,570
OK, I get it.
15
00:02:39,090 --> 00:02:43,850
They are 30 centimetres, Ms. Coya...
They are short, 1.5 kilos.
16
00:02:44,970 --> 00:02:45,810
Come on, sit down.
17
00:02:45,810 --> 00:02:48,770
As if these are long,
you say don't look at the 30 cm ones.
18
00:02:48,770 --> 00:02:50,330
Here we go.
19
00:02:50,770 --> 00:02:54,090
Ms. Coya put the bullet in our heads again.
But it's OK, no problem!
20
00:02:54,330 --> 00:02:55,770
Don't you worry about it.
21
00:02:55,770 --> 00:02:57,370
You too.
22
00:02:59,090 --> 00:03:02,210
Good that you only brought
the 50 cm long measuring tape.
23
00:03:02,330 --> 00:03:05,450
That's what I had in my bag.
24
00:03:07,210 --> 00:03:09,810
That's what I had in my bag, Ms. Coya.
25
00:03:12,850 --> 00:03:14,650
You didn't tie it right.
26
00:03:21,690 --> 00:03:25,770
Mr. Yasar, we'll never have
a proper deal with you.
27
00:03:25,770 --> 00:03:27,690
But why do you say that?
28
00:03:27,930 --> 00:03:31,370
These are 38 cm long.
You can also measure it by yourself.
29
00:03:31,530 --> 00:03:32,410
But please...
30
00:03:32,410 --> 00:03:36,330
I had to rush, I only had these at hand.
31
00:03:37,170 --> 00:03:42,170
Are you really thinking
to sell this hair for 750?
32
00:03:42,170 --> 00:03:43,410
I'm just asking.
33
00:03:43,410 --> 00:03:44,810
That one isn't necessary.
34
00:03:44,930 --> 00:03:47,130
The longest is 37 cm here!
35
00:03:48,250 --> 00:03:51,130
Just a minute,
let me throw these away.
36
00:04:21,020 --> 00:04:24,380
I bought hair like a blind person.
37
00:04:24,820 --> 00:04:27,700
Only by sensing, touching...
38
00:04:27,780 --> 00:04:29,700
feeling, smelling...
39
00:04:31,260 --> 00:04:34,540
Rubbing my hands
like this, I bought hair.
40
00:04:36,580 --> 00:04:43,660
HAND
41
00:04:51,260 --> 00:04:55,940
The trade business in the world
is in the Jewish hands.
42
00:04:55,940 --> 00:04:57,380
Right, Ms. Oya?
43
00:04:57,660 --> 00:05:00,260
Why there isn't enough
money in Israel then?
44
00:05:00,460 --> 00:05:04,540
Oh sure! We are all super rich
in Israel! Don't you know?
45
00:05:04,700 --> 00:05:08,020
We are all super rich
because we are Jewish!
46
00:05:08,020 --> 00:05:09,180
You don't get me.
47
00:05:09,940 --> 00:05:13,940
Actually you're right, the richest
in the US are Jewish.
48
00:05:13,940 --> 00:05:16,700
But you shouldn't
exaggerate being Jewish.
49
00:05:16,700 --> 00:05:18,100
You don't get me.
50
00:05:18,100 --> 00:05:19,380
Now, how much do you want?
51
00:05:19,380 --> 00:05:21,060
Don't ask 1000, ask more!
52
00:05:21,060 --> 00:05:24,820
Add one more zero, ask 10.000!
53
00:05:24,820 --> 00:05:27,220
Sure, we own holdings!
54
00:05:27,220 --> 00:05:30,260
Oh yes, we'll buy
a bank with this money!
55
00:05:31,580 --> 00:05:33,540
We're people buying and selling hair.
56
00:05:33,540 --> 00:05:35,020
We buy hair, we sell hair.
57
00:05:35,220 --> 00:05:36,460
Just simple people.
58
00:05:36,460 --> 00:05:40,100
If we were from the higher ranks,
we wouldn't be doing this business.
59
00:05:40,100 --> 00:05:42,820
No human is simple, Ms. Oya.
60
00:05:42,820 --> 00:05:45,140
God doesn't create simple people.
61
00:05:45,140 --> 00:05:47,220
People make themselves simple.
62
00:05:47,220 --> 00:05:47,780
Right.
63
00:05:47,780 --> 00:05:51,860
It's true for you, me,
Africans, Japanese, Chinese...
64
00:05:51,860 --> 00:05:53,900
Put Africans and others aside now.
65
00:05:53,900 --> 00:05:55,980
- Now we're talking about...
- Business, right?
66
00:05:56,300 --> 00:05:57,620
We're talking about Jews.
67
00:05:57,660 --> 00:05:58,380
Who?
68
00:05:58,820 --> 00:06:00,060
Jews, Jews...
69
00:06:00,780 --> 00:06:02,820
Remember, you said Jews are rich...
70
00:06:03,980 --> 00:06:09,020
If we wouldn't work with Israelis,
not only you but other customers too...
71
00:06:09,100 --> 00:06:10,860
Why would I do this business, Ms. Oya?
72
00:06:12,340 --> 00:06:13,980
Am I the one who misunderstands?
73
00:06:14,260 --> 00:06:18,660
When you say this, it's clear
you see me as a Jew...
74
00:06:18,660 --> 00:06:22,780
as a tourist, as a non-Turkish
and as a woman...
75
00:06:23,020 --> 00:06:25,780
Please stop speaking, I really get mad.
76
00:06:26,540 --> 00:06:27,540
Oh, Ms. Oya...
77
00:06:28,420 --> 00:06:30,980
It's the first time
you bring such bad hair.
78
00:06:31,060 --> 00:06:33,720
It must be leftover hair.
79
00:06:33,720 --> 00:06:36,720
No, Ms. Oya, there's no old hair here.
80
00:06:39,920 --> 00:06:42,040
It's oil-like, I swear.
81
00:06:42,040 --> 00:06:44,680
OK, then let's buy it to cook.
82
00:06:45,720 --> 00:06:47,280
You made me laugh!
83
00:06:47,440 --> 00:06:50,240
May God make you always laugh, Ms. Oya.
84
00:06:50,440 --> 00:06:52,420
May God make you laugh too.
85
00:06:57,200 --> 00:07:00,160
Don't speak now, don't!
86
00:07:00,340 --> 00:07:02,140
OK, I shut up Ms. Oya.
87
00:07:02,320 --> 00:07:06,600
The people I work with call me Ms. Oya.
88
00:07:07,640 --> 00:07:10,160
I transformed from Coya to Oya.
89
00:07:11,480 --> 00:07:15,260
I speak Turkish with the people
from whom I buy hair.
90
00:07:15,260 --> 00:07:19,260
I speak Hebrew with
my sister who I work with.
91
00:07:19,780 --> 00:07:23,380
Sometimes, our other sister passes by
and we ask her opinion.
92
00:07:23,660 --> 00:07:25,900
We talk in Spanish with her.
93
00:07:26,540 --> 00:07:30,340
People sit right next to us.
94
00:07:30,340 --> 00:07:35,940
We talk about them
and the hair they brought.
95
00:07:36,460 --> 00:07:38,780
They don't understand us.
96
00:07:38,860 --> 00:07:42,660
But when they speak,
we understand everything.
97
00:07:43,300 --> 00:07:45,180
This doesn't work. (Hebrew)
98
00:07:45,620 --> 00:07:48,100
This one as well. No, no, no...
99
00:07:48,700 --> 00:07:51,420
This is garbage, this is hair.
100
00:07:51,700 --> 00:07:57,780
These are useless for us (Turkish).
101
00:07:59,100 --> 00:08:02,020
Tell me how much we're
talking about here. (Hebrew)
102
00:08:02,020 --> 00:08:03,700
Let's talk Coya, come on!
103
00:08:03,980 --> 00:08:05,620
This is 3 kilos, right?
104
00:08:05,620 --> 00:08:09,300
It's 2.6 kilos and we won't buy it.
105
00:08:09,440 --> 00:08:11,120
Ms. Oya, I'll tell you something.
106
00:08:11,120 --> 00:08:13,200
Tell me, sweetheart.
107
00:08:13,200 --> 00:08:18,200
Now, I'll give you these
for 500 dollars.
108
00:08:20,240 --> 00:08:23,080
And these for 900 dollars.
109
00:08:23,800 --> 00:08:28,120
Why did the price of these go
100 dollars up in a second?
110
00:08:28,120 --> 00:08:29,040
What do you mean?
111
00:08:29,120 --> 00:08:32,960
This goes down, that goes up... How come?
112
00:08:36,480 --> 00:08:38,400
Let me explain...
113
00:08:38,400 --> 00:08:39,120
Look at me...
114
00:08:39,120 --> 00:08:40,720
I'm looking at you.
115
00:08:41,160 --> 00:08:43,640
Forgive me, I talk like a peasant.
116
00:08:43,640 --> 00:08:45,680
Come on, we're all the same.
117
00:08:45,920 --> 00:08:50,040
I sell you these hair
for what I paid for them.
118
00:08:50,720 --> 00:08:51,560
Sure.
119
00:08:51,720 --> 00:08:53,640
This is really what I paid for them.
120
00:08:54,360 --> 00:08:55,840
You know what?
121
00:08:55,840 --> 00:08:57,200
I really don't believe you.
122
00:08:58,040 --> 00:09:02,080
Don't tell me to buy these
to throw them away over there.
123
00:09:02,080 --> 00:09:03,360
I won't take them...
124
00:09:03,360 --> 00:09:05,200
I'll neither throw them away.
125
00:09:05,200 --> 00:09:08,960
It's your hair, throw it away yourself.
126
00:09:09,280 --> 00:09:11,760
We're talking about 20 kilos of hair.
127
00:09:12,000 --> 00:09:14,360
I'll take the remaining 2.5 kilos, OK.
128
00:09:15,640 --> 00:09:17,520
How much do you want for these hair?
129
00:09:17,520 --> 00:09:19,240
Let's start from here.
130
00:09:19,440 --> 00:09:22,480
You said it yourself
131
00:09:22,760 --> 00:09:24,640
Different price for short hair...
132
00:09:24,880 --> 00:09:29,720
You come here with the idea of getting
16 thousand dollars...
133
00:09:30,120 --> 00:09:32,760
Even God wouldn't accept this.
134
00:09:35,420 --> 00:09:38,100
Turkish people are difficult
to do business.
135
00:09:38,420 --> 00:09:42,700
They don't keep their promises.
136
00:09:42,700 --> 00:09:46,340
They forget what they previously tell.
137
00:09:47,020 --> 00:09:50,260
They keep changing the prices.
138
00:09:50,460 --> 00:09:55,620
However, they really respect Coya.
139
00:09:55,620 --> 00:09:58,940
They talk to her respectfully.
140
00:09:58,940 --> 00:10:01,900
They respect me a little less.
141
00:10:02,020 --> 00:10:06,140
TV: One of the republican candidates in the US
presidential elections, Donald...
142
00:10:09,500 --> 00:10:12,020
Ms. Oya, do you live in Tel Aviv?
143
00:10:12,020 --> 00:10:13,100
Yes.
144
00:10:13,100 --> 00:10:14,340
The capital?
145
00:10:14,340 --> 00:10:16,380
Tel Aviv isn't the capital.
146
00:10:16,380 --> 00:10:17,340
Is it not?
147
00:10:17,340 --> 00:10:21,260
No, Jerusalem is the capital.
148
00:10:24,260 --> 00:10:26,660
Is Tel Aviv big, Ms. Oya?
149
00:10:26,660 --> 00:10:31,460
You can cross
the whole Israel in 5 hours.
150
00:10:31,460 --> 00:10:33,740
How big can it be?
151
00:10:33,740 --> 00:10:36,180
It's smaller than the half of Istanbul.
152
00:10:36,180 --> 00:10:38,180
So, it's smaller than Konya.
153
00:10:38,180 --> 00:10:39,260
Indeed.
154
00:10:39,260 --> 00:10:42,940
Our biggest city is Konya.
155
00:10:44,040 --> 00:10:47,400
The whole Israel is like
the quarter of Istanbul.
156
00:10:58,600 --> 00:11:01,560
That one is a different city,
this one is a different city.
157
00:11:01,600 --> 00:11:03,460
You cannot understand that.
158
00:11:03,460 --> 00:11:07,220
We cross the road
and we're in another city.
159
00:11:07,220 --> 00:11:14,180
Between Izmir-Istanbul, it's 9 hours by bus
and 1 hour by plane.
160
00:11:14,180 --> 00:11:17,660
Here you just cross the road, from here to there.
161
00:11:23,200 --> 00:11:25,440
I came here from Turkey
at the age of nineteen.
162
00:11:25,440 --> 00:11:27,900
My father, mother and two sisters.
163
00:11:27,900 --> 00:11:31,120
We were three sisters at our arrival.
164
00:11:32,060 --> 00:11:34,700
Life was quite difficult
in the beginning.
165
00:11:35,140 --> 00:11:38,460
Here, it was different than
the Turkish mentality.
166
00:11:38,820 --> 00:11:42,420
I knew everything
was cheaper in Turkey...
167
00:11:42,420 --> 00:11:44,740
I started suitcase trading.
168
00:11:45,140 --> 00:11:49,900
I would buy children clothes
from Izmir, Kemeralti.
169
00:11:49,900 --> 00:11:53,820
and sell them here.
170
00:11:54,540 --> 00:11:59,540
But this wasn't enough for
my sister Sima and me.
171
00:11:59,540 --> 00:12:03,380
Sima had a neighbour
who was a wigmaker.
172
00:12:03,380 --> 00:12:07,220
She told me: "Your Turkish is so good"
173
00:12:07,220 --> 00:12:09,620
"Maybe you can bring some hair."
174
00:12:10,260 --> 00:12:14,380
We had no idea about hair.
175
00:12:14,380 --> 00:12:17,700
So, it was difficult in the beginning.
176
00:12:17,700 --> 00:12:23,180
We only knew we had
hair on our heads.
177
00:12:24,620 --> 00:12:30,580
and that there's
curly hair, straight hair...
178
00:12:30,660 --> 00:12:33,020
Do I have to tell all these in Turkish?
179
00:12:33,260 --> 00:12:35,080
We had no clue
180
00:12:35,440 --> 00:12:39,580
about procedure of bringing
hair from abroad.
181
00:12:39,580 --> 00:12:43,540
I guess it's like jumping into the sea
without knowing how to swim.
182
00:12:44,860 --> 00:12:48,180
Now, listen to what we talk about.
183
00:12:50,340 --> 00:12:55,340
Everybody wants to know who they really are
184
00:12:58,980 --> 00:13:03,980
I search for a way to tell my feelings
185
00:13:06,940 --> 00:13:08,980
Life is a song
186
00:13:08,980 --> 00:13:12,100
Come Alma, come...
187
00:13:15,540 --> 00:13:18,740
I went to pick up my granddaughter
from school.
188
00:13:18,740 --> 00:13:23,140
The teacher asks me: "Are you the
Turkish grandmother?"
189
00:13:23,140 --> 00:13:24,740
I said: "Yes."
190
00:13:24,740 --> 00:13:27,700
She told me: "How proud she's that
you're Turkish!"
191
00:13:27,700 --> 00:13:31,300
Apparently she says: "If my grandmother
is Turkish..."
192
00:13:31,300 --> 00:13:33,100
"I'm also Turkish."
193
00:13:33,500 --> 00:13:34,740
This is fine, right?
194
00:13:35,780 --> 00:13:38,740
Did Alma ever see the hair?
195
00:13:38,740 --> 00:13:39,260
Yes.
196
00:13:39,260 --> 00:13:41,460
What does she say?
197
00:13:43,220 --> 00:13:44,500
Not much.
198
00:13:44,500 --> 00:13:47,540
When she first saw it, she was irritated.
199
00:13:47,540 --> 00:13:49,740
As if she saw so many heads.
200
00:13:50,020 --> 00:13:52,940
It's true, when you first see hair like this...
201
00:13:52,940 --> 00:13:54,620
She's a child, after all.
202
00:13:54,620 --> 00:13:58,420
Not that, but it's quite disgusting.
203
00:13:59,020 --> 00:14:04,020
It reminds what Germans did
to Jews and Armenians.
204
00:14:04,020 --> 00:14:07,820
They would cut their hair...
205
00:14:07,820 --> 00:14:10,420
What about this? This is good.
206
00:14:15,180 --> 00:14:19,740
Ms. Oya, see, Jews and Turks protested
Trump together.
207
00:14:19,740 --> 00:14:21,900
What happened?
208
00:14:21,900 --> 00:14:24,020
They said: "Two religions, one voice"
209
00:14:24,020 --> 00:14:26,020
Yes, they protested Trump together.
210
00:14:28,100 --> 00:14:32,420
We heard hair was sold in a village in Turkey.
211
00:14:32,420 --> 00:14:36,020
We started to go to the houses there.
212
00:14:36,020 --> 00:14:41,540
Hair sellers showed us their hair,
we checked them out.
213
00:14:41,900 --> 00:14:46,340
We saw that Turkish hair is of high quality.
214
00:14:46,340 --> 00:14:52,780
Both Sima and me started to understand
from hair, professionally.
215
00:14:52,780 --> 00:14:58,420
As someone who never paid attention to hair...
216
00:14:58,420 --> 00:15:02,020
I started to check hair as the first thing,
when I see a woman.
217
00:15:08,900 --> 00:15:10,980
I must be a very brave person.
218
00:15:12,180 --> 00:15:13,800
It's not women's business.
219
00:15:14,100 --> 00:15:15,300
They also say this.
220
00:15:15,740 --> 00:15:18,240
"It's not women business, how can you do it?"
221
00:15:18,320 --> 00:15:20,000
"Congratulations!"
222
00:15:21,500 --> 00:15:25,580
Women are tricked easily.
223
00:15:25,580 --> 00:15:29,860
But your aunt Coya cannot be tricked!
224
00:15:46,220 --> 00:15:50,660
PRINCE WIGSHOP
225
00:15:57,500 --> 00:15:59,620
I always dream about hair.
226
00:15:59,620 --> 00:16:02,380
Good hair, bad hair...
227
00:16:03,840 --> 00:16:05,360
Hair haunts dreams.
228
00:16:05,400 --> 00:16:06,520
It's like addiction.
229
00:16:06,880 --> 00:16:10,940
I quit everything, I couldn't quit hair.
230
00:16:11,300 --> 00:16:12,500
You just can't.
231
00:16:12,600 --> 00:16:13,720
It's like a disease.
232
00:16:13,920 --> 00:16:17,160
If you take the bag and start doing it,
you also can't quit it!
233
00:16:18,600 --> 00:16:23,820
TV: We're going through very critical days.
This attack was done in such times.
234
00:16:32,560 --> 00:16:35,620
When I was 11 years old, I was shouting
at the neighborhood.
235
00:16:35,960 --> 00:16:38,780
"I buy hair, I buy silver..."
236
00:16:38,780 --> 00:16:40,240
We used to buy hair like that.
237
00:16:41,360 --> 00:16:45,540
But now we buy it from hairdressers to sell
to the wig makers.
238
00:16:45,540 --> 00:16:48,100
Some people send it abroad
239
00:16:48,480 --> 00:16:50,660
To Israel, United States
240
00:16:51,300 --> 00:16:55,180
The best hair goes to Israel.
241
00:16:55,420 --> 00:17:01,180
In some regions, like the Aegean side,
where olive oil is common
242
00:17:01,180 --> 00:17:06,580
Hair is more resilient, well-kept
and of high quality.
243
00:17:08,120 --> 00:17:12,700
But, look at my hair,
it's not well-kept at all.
244
00:17:14,060 --> 00:17:17,820
But you would admire
if you would see my hair long.
245
00:17:18,560 --> 00:17:21,800
It was fluffy like this.
246
00:17:22,840 --> 00:17:24,160
My face would disappear.
247
00:17:24,700 --> 00:17:27,900
But now I cut my hair short.
248
00:17:29,200 --> 00:17:35,060
One day somebody told I looked like
a woman, then I stopped growing my hair.
249
00:17:35,640 --> 00:17:37,400
My hair is very black.
250
00:17:37,600 --> 00:17:40,320
It's actually a very beautiful black.
251
00:17:40,320 --> 00:17:43,040
I was born with very black hair.
252
00:17:43,200 --> 00:17:47,040
But is it suitable for wigs? No!
253
00:17:47,040 --> 00:17:52,040
I don't talk about the whites that come with age.
254
00:17:52,040 --> 00:17:58,280
But even when I was young with long hair
255
00:17:58,280 --> 00:18:01,840
nobody would buy my hair, because it's thick.
256
00:18:02,960 --> 00:18:07,440
Even when I touch my own hair, or my daughters'...
257
00:18:07,440 --> 00:18:11,760
I just think of business.
258
00:18:21,200 --> 00:18:25,960
We're just like train wagons.
259
00:18:26,640 --> 00:18:30,600
The one who gets most of the money
is the wigmaker, right?
260
00:18:30,600 --> 00:18:32,800
Wigmakers.
261
00:18:32,800 --> 00:18:36,520
No, I think the second hand also
earns quite some money.
262
00:18:36,520 --> 00:18:40,240
Do you know who earns the least? We do.
263
00:18:40,240 --> 00:18:43,480
Because we're third or fourth hands.
264
00:18:43,640 --> 00:18:46,400
You pay for it and I pay you to get it.
265
00:18:46,680 --> 00:18:49,920
I'm the third or fourth hand.
266
00:18:49,920 --> 00:18:51,560
The hairdresser is the first hand.
267
00:18:51,560 --> 00:18:53,760
I'm the second hand, you're the third, right.
268
00:18:53,760 --> 00:18:54,480
Right.
269
00:18:59,160 --> 00:19:02,320
PLACE
270
00:19:40,520 --> 00:19:44,440
My sister and I were wondering what to do...
271
00:19:44,440 --> 00:19:47,040
We decided to go to Bnei Brak.
272
00:19:54,520 --> 00:19:57,720
We started to enter each wigshop.
273
00:19:58,560 --> 00:20:00,160
Without being embarrassed.
274
00:20:02,040 --> 00:20:05,840
That's not true, we were embarrassed
in the beginning.
275
00:20:05,880 --> 00:20:08,840
People living here are all religious.
276
00:20:09,000 --> 00:20:15,640
They wouldn't rent or sell houses to
non-religious people here.
277
00:20:15,640 --> 00:20:18,960
It's surprising we can even film now.
278
00:20:19,720 --> 00:20:23,760
I'm surprised they don't stop us.
279
00:20:28,320 --> 00:20:31,920
VARDA'S WIGSHOP
280
00:20:44,080 --> 00:20:45,160
Hey sweetie.
281
00:20:45,920 --> 00:20:47,120
How are you?
282
00:21:14,160 --> 00:21:16,600
Can you measure the length of my hair?
283
00:21:16,760 --> 00:21:17,640
The wig?
284
00:21:17,880 --> 00:21:20,760
No, my own hair.
285
00:21:25,920 --> 00:21:27,520
50 cm.
286
00:21:27,640 --> 00:21:33,320
I'm sad not being able to show
my own hair anymore.
287
00:21:33,320 --> 00:21:39,240
But, it's my religious duty to cover my hair.
288
00:21:39,240 --> 00:21:43,360
I use a wig to do that.
289
00:21:43,360 --> 00:21:45,920
A part of my hair remains visible actually.
290
00:21:45,920 --> 00:21:48,480
I find it difficult to cover it all.
291
00:21:48,480 --> 00:21:51,040
But it's the rule.
292
00:21:56,960 --> 00:21:58,760
This hair came from Turkey.
293
00:21:59,960 --> 00:22:04,280
Turkish hair is of high quality.
294
00:22:05,320 --> 00:22:10,840
It is strong, soft and really nice.
295
00:22:11,400 --> 00:22:13,680
I really like working with Turkish hair.
296
00:22:15,960 --> 00:22:20,880
There's also hair from Brazil, Argentina...
297
00:22:21,080 --> 00:22:23,040
I don't like them.
298
00:22:23,040 --> 00:22:25,680
They look like horse hair.
299
00:22:27,840 --> 00:22:30,000
This is from the hair I brought here.
300
00:22:30,160 --> 00:22:31,200
Yes.
301
00:22:34,080 --> 00:22:36,240
I really can recognize.
302
00:22:37,400 --> 00:22:39,560
I brought this hair.
303
00:22:39,800 --> 00:22:41,440
Yes, it's true.
304
00:22:42,120 --> 00:22:45,320
The truth is it's partially hers
and partially mine.
305
00:22:47,960 --> 00:22:50,800
I felt quite weird.
306
00:22:51,240 --> 00:22:53,800
I cried, as if it was not me.
307
00:22:54,200 --> 00:22:59,640
But I was encouraged by people around me,
with compliments...
308
00:22:59,760 --> 00:23:04,760
Including my family, everybody liked my wig.
309
00:23:13,840 --> 00:23:17,440
Now, I cannot live without the wig.
310
00:23:17,440 --> 00:23:22,000
I would feel naked and incomplete.
311
00:23:24,600 --> 00:23:29,320
When my four-year-old son sees me
without the wig
312
00:23:29,320 --> 00:23:31,120
at night, sleepy, he shouts...
313
00:23:31,120 --> 00:23:35,400
"Mom, put your wig on! I can see your hair!"
314
00:23:35,920 --> 00:23:39,000
I really like wearing wigs because...
315
00:23:39,000 --> 00:23:40,840
My hair was catastrophic.
316
00:23:41,280 --> 00:23:46,280
You don't need to put too much hair out,
this is enough.
317
00:23:46,280 --> 00:23:50,840
Only the first row, like this...
318
00:23:50,840 --> 00:23:53,720
I lift up and put a hair clip.
319
00:23:53,720 --> 00:23:55,600
Lithuanians usually wear wigs.
320
00:23:55,720 --> 00:24:00,960
Hasidic might wear wigs, but also
hairband or headscarf.
321
00:24:01,000 --> 00:24:08,760
Sephardic don't wear wigs, they wear
hat or headscarf.
322
00:24:10,120 --> 00:24:13,560
We Ashkenazi Jews mostly wear wigs.
323
00:24:16,720 --> 00:24:22,080
For us, wig is like jewelry that brings joy.
324
00:24:22,080 --> 00:24:24,080
You wake up, you put on your wig...
325
00:24:24,080 --> 00:24:26,200
and you look like million dollar!
326
00:24:29,880 --> 00:24:32,000
We need to have some layers and movement.
327
00:24:32,080 --> 00:24:34,920
So that it won't be straight, do you understand?
328
00:24:34,920 --> 00:24:40,360
I'll keep this part in the front
longer than other parts.
329
00:24:40,760 --> 00:24:42,600
But only a bit.
330
00:24:43,600 --> 00:24:47,160
Yes, we do this so that people won't think
you're Yemenite.
331
00:24:47,240 --> 00:24:49,920
Making it a bit brighter
will make the difference.
332
00:24:50,320 --> 00:24:52,160
Wouldn't it look better?
333
00:24:52,360 --> 00:24:53,840
No, I think it's ugly!
334
00:24:54,040 --> 00:24:56,880
I don't like how this wig looks, at all.
335
00:24:57,920 --> 00:24:59,600
Sorry for being annoying, Varda.
336
00:24:59,720 --> 00:25:00,680
You're not, it's fine.
337
00:25:00,720 --> 00:25:02,960
I don't want you to be unhappy
after I prepare the wig.
338
00:25:02,960 --> 00:25:04,280
I really don't like it.
339
00:25:05,720 --> 00:25:09,920
We're still in the middle of the process,
we can still change it.
340
00:25:11,040 --> 00:25:12,800
I love wigs...
341
00:25:12,800 --> 00:25:15,560
I tried millions of wigs myself.
342
00:25:15,560 --> 00:25:18,800
Even though I look like a monkey
with some of them.
343
00:25:20,720 --> 00:25:22,760
But it also annoys me.
344
00:25:22,760 --> 00:25:25,000
It's too hot to have it all day long.
345
00:25:25,640 --> 00:25:26,840
But, I love wigs.
346
00:25:33,360 --> 00:25:36,440
It's sometimes uncomfortable that...
347
00:25:36,440 --> 00:25:39,480
people here are religious and I'm secular.
348
00:25:39,680 --> 00:25:42,920
I get warnings sometimes.
349
00:25:42,920 --> 00:25:46,920
But I'm careful with what I wear.
350
00:25:48,320 --> 00:25:51,280
Yes, I have pink hair.
351
00:25:51,280 --> 00:25:53,520
But after all I'm not a religious person.
352
00:25:57,880 --> 00:26:01,640
LIPSKER WIGSHOP
353
00:26:19,720 --> 00:26:24,640
I know, I exactly know
what my sheitel and from where…
354
00:26:26,120 --> 00:26:30,040
So this is from Europe or Ukraine.
355
00:26:32,680 --> 00:26:35,800
This is a wig from Turkey, the hair is from Turkey.
356
00:26:37,080 --> 00:26:39,560
There, hair is very...
357
00:26:39,720 --> 00:26:42,840
healthy, you know.
358
00:26:42,840 --> 00:26:45,960
It's very nice to walk with this.
359
00:26:55,960 --> 00:26:59,720
We play with the wigs like the hair.
360
00:27:02,440 --> 00:27:03,800
Up and down.
361
00:27:04,520 --> 00:27:05,640
Like hair.
362
00:27:07,960 --> 00:27:12,080
It’s a habit of me to do like this.
363
00:27:12,360 --> 00:27:18,320
A woman stands a woman,
although she goes with a wig.
364
00:27:18,880 --> 00:27:20,080
Nothing changes.
365
00:27:32,920 --> 00:27:36,160
I come home, I take it.
366
00:27:36,640 --> 00:27:40,920
I put it on, maybe a bottle, here.
367
00:27:44,520 --> 00:27:50,600
When I want to go out, I take out my headscarf.
368
00:27:51,160 --> 00:27:54,160
I take my sheitel...
369
00:27:54,480 --> 00:27:56,440
and do like this.
370
00:27:58,320 --> 00:28:01,560
After 31 years with wig,
371
00:28:02,360 --> 00:28:04,600
sometimes, after the shower
372
00:28:04,920 --> 00:28:06,200
I look at myself and I say:
373
00:28:06,840 --> 00:28:09,320
“now you really look young"
374
00:28:10,040 --> 00:28:12,160
"now you really look Miri.”
375
00:28:14,720 --> 00:28:19,200
Maybe this is the reason that I have to put the wig,
376
00:28:20,800 --> 00:28:24,920
to put a distance between me and other people.
377
00:28:25,520 --> 00:28:27,160
Because, I am a married woman.
378
00:28:27,920 --> 00:28:31,040
Like married women, I have my own house,
379
00:28:31,040 --> 00:28:33,040
my own husband.
380
00:28:34,200 --> 00:28:35,960
I'm just for him.
381
00:28:36,800 --> 00:28:38,680
So nobody can see my hair.
382
00:28:41,400 --> 00:28:42,840
This is my oldest one,
383
00:28:43,120 --> 00:28:45,360
she has beautiful hair,
384
00:28:45,520 --> 00:28:48,200
oh no, beautiful wig.
385
00:28:48,560 --> 00:28:50,360
This is a special occasion,
386
00:28:50,640 --> 00:28:52,640
I use my long one.
387
00:28:53,000 --> 00:28:54,160
This is my mother,
388
00:28:54,160 --> 00:28:55,120
she's blonde.
389
00:28:57,840 --> 00:28:59,320
This is my family.
390
00:29:07,040 --> 00:29:10,240
Our hair has head and tail.
391
00:29:10,640 --> 00:29:12,520
It’s like we have a roof...
392
00:29:12,920 --> 00:29:14,760
and you have the hair roof, the top.
393
00:29:15,480 --> 00:29:18,280
Turning it upside down makes it tangled.
394
00:29:18,440 --> 00:29:21,720
So you have to maintain
the same direction of the hair,
395
00:29:21,720 --> 00:29:23,760
head and tail.
396
00:29:24,240 --> 00:29:27,760
Head and tail shouldn't be mixed.
397
00:29:28,200 --> 00:29:32,640
Otherwise, you just have to throw the hair out.
398
00:29:32,720 --> 00:29:36,160
Even if one thread is upside down,
the wig is useless.
399
00:29:37,600 --> 00:29:41,880
TIME
400
00:29:48,760 --> 00:29:50,600
Hello, hope all is well.
401
00:29:50,920 --> 00:29:52,760
Welcome, Mr. Cengiz.
402
00:29:59,680 --> 00:30:01,280
Check this hair.
403
00:30:01,320 --> 00:30:03,320
This looks like it's from your grandma.
404
00:30:03,440 --> 00:30:07,080
That's my grandma's hair,
I cut it while she was asleep.
405
00:30:07,520 --> 00:30:09,840
This hair is no good.
406
00:30:09,840 --> 00:30:12,160
Come on, it's perfect for Israel.
407
00:30:12,160 --> 00:30:15,280
If I were a woman, I would immediately
buy this hair.
408
00:30:15,360 --> 00:30:17,720
Look how long it is.
409
00:30:18,080 --> 00:30:20,160
What will you do with this synthetic one?
410
00:30:20,160 --> 00:30:21,320
Take that one as well.
411
00:30:21,360 --> 00:30:22,360
Should I throw it?
412
00:30:22,400 --> 00:30:25,120
That's 25 millions, how can you
throw it away?
413
00:30:25,400 --> 00:30:27,520
I think it's no good.
414
00:30:29,000 --> 00:30:31,440
No I don't want it, take it back.
415
00:30:31,720 --> 00:30:33,640
Whatever you want.
416
00:30:51,960 --> 00:30:56,040
Neither you nor me are beginners, Ms. Oya.
417
00:30:56,040 --> 00:30:59,040
You know hair better than me.
418
00:30:59,040 --> 00:31:01,360
You're more experienced than me.
419
00:31:01,360 --> 00:31:04,360
You're right!
420
00:31:04,360 --> 00:31:07,680
You're in dialogue with the other side.
421
00:31:07,680 --> 00:31:09,160
So, you are more experienced.
422
00:31:09,320 --> 00:31:12,040
I'm also much older than you.
423
00:31:12,040 --> 00:31:13,720
Let's not forget about age.
424
00:31:14,600 --> 00:31:19,080
Personally, I want to quit this job.
425
00:31:19,080 --> 00:31:21,360
You cannot find hair anymore.
426
00:31:21,360 --> 00:31:23,960
I keep hearing this for 25 years.
427
00:31:23,960 --> 00:31:25,360
You say there's no more hair.
428
00:31:25,480 --> 00:31:28,200
I get old to hear the same sentence.
429
00:31:28,480 --> 00:31:29,920
Let me explain you this...
430
00:31:38,320 --> 00:31:43,160
12, 14, 16, 18...
431
00:31:43,240 --> 00:31:46,160
I'm doing this for 20 years.
432
00:31:46,160 --> 00:31:48,720
I'll show you 20 years old hair...
433
00:31:48,720 --> 00:31:51,200
Nothing happens to them.
434
00:31:51,880 --> 00:31:55,000
Plastic doesn't get air in.
435
00:31:55,080 --> 00:32:00,080
We press hair against each other
436
00:32:00,080 --> 00:32:03,200
to stop them from becoming frizzy.
437
00:32:03,200 --> 00:32:07,160
I actually shouldn't be saying this, but I do.
438
00:32:07,800 --> 00:32:10,640
We mostly know hair on our heads.
439
00:32:10,640 --> 00:32:13,680
People are slightly shocked.
440
00:32:13,680 --> 00:32:15,880
when they see hair in plastic.
441
00:32:16,240 --> 00:32:19,160
The tightest you wrap it...
442
00:32:22,880 --> 00:32:26,320
the less frizzy they become.
443
00:32:29,680 --> 00:32:31,800
If you don't cut it from the root...
444
00:32:31,800 --> 00:32:33,840
The down side isn't alive.
445
00:32:33,840 --> 00:32:37,240
Would you feel it when you cut it?
446
00:32:38,160 --> 00:32:39,320
Just like the nails.
447
00:32:39,960 --> 00:32:42,720
You wouldn't cut your
whole finger to cut your nail
448
00:32:42,720 --> 00:32:46,280
You also don't cut your head to cut your hair.
449
00:32:50,960 --> 00:32:53,160
Hair is like dead people.
450
00:32:53,160 --> 00:32:55,160
Just like how people die.
451
00:32:55,920 --> 00:32:59,000
Hair might look alive
452
00:32:59,080 --> 00:33:01,760
but it dies when you cut it.
453
00:33:01,760 --> 00:33:06,200
After all, it's cut from the brain cells.
454
00:33:07,560 --> 00:33:12,280
Would you cut your wife's hair?
455
00:33:12,280 --> 00:33:16,640
My wife has cut her hair, it's at home.
456
00:33:17,600 --> 00:33:19,880
Why didn't you sell it?
457
00:33:19,880 --> 00:33:21,440
I didn't.
458
00:33:21,440 --> 00:33:25,240
Is it because you don't want other men
to see it?
459
00:33:25,520 --> 00:33:29,880
I didn't want her hair to end up on
someone else's head, indeed.
460
00:33:30,520 --> 00:33:32,080
It is still at home.
461
00:33:32,600 --> 00:33:38,240
Hair loses its vitality when it's cut
from the head, from the cells.
462
00:33:38,720 --> 00:33:44,360
When it's detached from the head,
it's not alive anymore.
463
00:33:45,000 --> 00:33:48,600
When it's not cut, it's still alive on the head.
464
00:33:49,120 --> 00:33:51,720
How can something not alive be intimate?
465
00:33:51,720 --> 00:33:54,160
Well...
466
00:33:56,680 --> 00:33:59,640
That is Bnei Brak cemetery.
467
00:34:00,000 --> 00:34:05,040
The most religious people are buried there.
468
00:34:05,800 --> 00:34:10,800
The price of one graveyard is
50 thousand dollars.
469
00:34:10,800 --> 00:34:16,360
You have to loan from a bank
to be buried there.
470
00:34:16,360 --> 00:34:18,920
Otherwise, you cannot.
471
00:34:20,400 --> 00:34:23,280
I believe in the hereafter.
472
00:34:23,280 --> 00:34:28,480
I believe death is not the end.
473
00:34:28,480 --> 00:34:33,480
I believe the spirit keeps living.
474
00:34:34,000 --> 00:34:36,080
I don't know if this is about religion.
475
00:34:36,080 --> 00:34:37,640
or is it to relieve myself...
476
00:34:37,640 --> 00:34:39,360
I don't know.
477
00:34:39,360 --> 00:34:41,960
I don't know if this is even true.
478
00:34:41,960 --> 00:34:45,440
After all, I haven't been there.
479
00:34:46,480 --> 00:34:49,080
I think I'll commit suicide
480
00:34:49,080 --> 00:34:52,200
if I'm way over 70.
481
00:34:52,960 --> 00:34:55,240
I'm honest.
482
00:34:55,280 --> 00:34:59,520
There are different ways of doing it.
483
00:34:59,520 --> 00:35:02,400
Cocktails and stuff.
484
00:35:02,400 --> 00:35:04,440
I wouldn't throw myself out.
485
00:35:04,440 --> 00:35:06,240
because I'm afraid of height.
486
00:35:06,240 --> 00:35:08,960
Besides, then my underwear would be out there
487
00:35:08,960 --> 00:35:10,200
I wouldn't want that.
488
00:35:25,080 --> 00:35:27,480
Ms. Oya, it's not easy to come here in this cold
489
00:35:27,480 --> 00:35:29,080
It's really not easy.
490
00:35:29,760 --> 00:35:32,920
Then, I came from abroad for you
491
00:35:32,920 --> 00:35:36,320
I travelled 12 hours for you Ms. Sima.
492
00:35:36,320 --> 00:35:38,720
You travel within Turkey
493
00:35:38,720 --> 00:35:40,640
Let's not make a competition
494
00:35:41,000 --> 00:35:43,720
We won't be able to find
this kind of hair in 10 years.
495
00:35:43,720 --> 00:35:45,880
You said this 10 years ago too.
496
00:35:46,360 --> 00:35:50,400
In 10 years, maybe the world itself
won't be there.
497
00:35:52,560 --> 00:35:54,760
What a world...
498
00:36:26,400 --> 00:36:30,800
I told Yasar on the phone,
"Do you want to come to Israel again?"
499
00:36:31,120 --> 00:36:34,800
He said "I'm not Yasar, I'm Mustafa".
500
00:36:34,960 --> 00:36:36,800
I asked "Which Mustafa?"
501
00:36:36,960 --> 00:36:40,320
- "How much hair do you have?"
- "4 kilos."
502
00:36:40,600 --> 00:36:43,560
"I'll make it 6 kilos till you come."
503
00:36:44,600 --> 00:36:49,720
- "Will you come to Izmir for selling 6 kilos?"
- "No, I won't Ms. Oya."
504
00:36:50,360 --> 00:36:53,040
"Then why do you call?"
505
00:36:58,360 --> 00:37:01,040
Touch this hair.
506
00:37:01,160 --> 00:37:04,200
If you want, check the other ones.
The long ones.
507
00:37:05,080 --> 00:37:07,120
Touch this one, just one thread.
508
00:37:07,120 --> 00:37:08,920
Touch it and see.
509
00:37:09,280 --> 00:37:12,200
It's about this hair's race.
510
00:37:13,080 --> 00:37:16,520
Just like your hair being hard
or other's being wavy.
511
00:37:16,800 --> 00:37:18,240
I don't want to be rich.
512
00:37:18,680 --> 00:37:23,360
I earn enough for a month with this hair
and that's fine for me.
513
00:37:24,080 --> 00:37:28,760
Earning my living honestly,
that's what matters for me.
514
00:37:29,040 --> 00:37:34,720
Do you know why did all those people
bring down Mubarak in Egypt?
515
00:37:35,800 --> 00:37:40,720
Because the middle class is shrinking.
516
00:37:41,000 --> 00:37:43,800
Rich get richer, poor get poorer.
517
00:37:43,800 --> 00:37:46,880
The middle class blends into
the lower class.
518
00:37:47,080 --> 00:37:50,200
Because there are not enough jobs.
519
00:38:02,120 --> 00:38:06,000
- Smoking not allowed?
- No, you can smoke.
520
00:38:07,080 --> 00:38:08,800
- Wait a minute.
- Yes, Ms. Oya..
521
00:38:09,200 --> 00:38:12,760
There are 9 kilos of short hair
inside 15 kilos.
522
00:38:13,320 --> 00:38:16,400
I don't say anything Ms. Oya.
I leave it to your conscience.
523
00:38:16,640 --> 00:38:19,760
This has nothing to do with conscience,
this is business.
524
00:38:21,000 --> 00:38:24,120
There's both conscience and business here.
All together.
525
00:38:37,440 --> 00:38:41,400
VALUE
526
00:38:41,800 --> 00:38:44,880
Me and my sister were looking at the hair
527
00:38:45,600 --> 00:38:47,200
I told him the hair was not good.
528
00:38:48,120 --> 00:38:49,840
He told me we have to buy all of it.
529
00:38:49,840 --> 00:38:50,760
I said: "No"
530
00:38:51,040 --> 00:38:52,560
"I'll only buy what I choose."
531
00:38:53,600 --> 00:38:56,080
He refused.
532
00:38:56,080 --> 00:38:58,440
He raised his voice.
533
00:38:58,440 --> 00:39:02,640
His face changed completely.
534
00:39:03,240 --> 00:39:05,880
I told him: "Talk like a man."
535
00:39:05,880 --> 00:39:08,160
"You're facing a woman."
536
00:39:08,160 --> 00:39:10,880
"Treat a woman like a woman."
537
00:39:10,880 --> 00:39:14,160
"You have to show your respect for women."
538
00:39:14,160 --> 00:39:19,880
"You value me less than yourself
because I am a woman."
539
00:39:20,040 --> 00:39:25,040
"And you see me as an infidel since
I'm not Muslim."
540
00:39:25,520 --> 00:39:30,360
"I cannot accept any of these."
541
00:39:31,000 --> 00:39:34,320
"You can take all your hair..."
542
00:39:35,000 --> 00:39:36,520
"And get out of this house..."
543
00:39:36,520 --> 00:39:39,040
There is difference between men and women.
544
00:39:39,040 --> 00:39:40,280
They are different.
545
00:39:42,080 --> 00:39:43,720
Man is man, woman is woman.
546
00:39:43,720 --> 00:39:46,920
The inside of the man is
different than the inside of the woman.
547
00:39:46,920 --> 00:39:50,520
He looks at different things
and women look at different things.
548
00:39:50,760 --> 00:39:52,520
But, I don’t understand, because
549
00:39:52,880 --> 00:39:57,280
until they are married, they can go like this.
550
00:39:57,280 --> 00:39:59,200
So, what is the difference?
551
00:39:59,640 --> 00:40:04,440
Why now, they are afraid that
someone will look at them?
552
00:40:04,440 --> 00:40:05,560
But, I respect you.
553
00:40:05,560 --> 00:40:07,560
No, you don’t understand.
554
00:40:09,160 --> 00:40:12,600
If I go with my wife and
everybody looks at her,
555
00:40:12,600 --> 00:40:13,560
is it nice?
556
00:40:14,920 --> 00:40:15,920
It's not ugly?
557
00:40:15,920 --> 00:40:16,840
No.
558
00:40:19,840 --> 00:40:21,640
You need to be, you need to do …
559
00:40:25,000 --> 00:40:27,280
allowed and not allowed.
560
00:40:27,400 --> 00:40:31,080
My wife is my wife,
but I don’t shake hands
561
00:40:32,480 --> 00:40:34,720
with women who are not my wife.
562
00:40:34,720 --> 00:40:35,600
My mom is OK,
563
00:40:35,880 --> 00:40:38,720
my mother, my father, my sister, it’s OK.
564
00:40:38,720 --> 00:40:41,160
But other people who are
not from the family…
565
00:40:42,920 --> 00:40:43,640
What?
566
00:40:45,240 --> 00:40:47,240
OK now, I do like this,
567
00:40:48,720 --> 00:40:50,520
and I'm normal, she's normal.
568
00:40:50,880 --> 00:40:52,520
But tomorrow...
569
00:40:52,520 --> 00:40:54,440
she does like this and I do like this…
570
00:40:54,560 --> 00:40:56,160
and then like this...
571
00:40:56,840 --> 00:40:59,440
So, we keep it, we keep it like this.
572
00:41:00,720 --> 00:41:02,520
We are entering our work place.
573
00:41:07,960 --> 00:41:09,440
5-6 years ago...
574
00:41:09,800 --> 00:41:15,080
In order to collect money, religious people
575
00:41:15,800 --> 00:41:21,200
made it obligatory to get
kosher certificate for hair.
576
00:41:21,200 --> 00:41:24,720
They started not buying hair without
kosher stamp.
577
00:41:25,280 --> 00:41:28,800
They also don't buy hair from India.
578
00:41:28,800 --> 00:41:31,480
Why would they not?
579
00:41:31,480 --> 00:41:35,040
Because they cut hair during a
religious ceremony there.
580
00:41:35,520 --> 00:41:37,520
Let's say my wife wears wigs,
581
00:41:38,120 --> 00:41:41,120
I want to know that it's not from
582
00:41:41,720 --> 00:41:43,800
Buddha or something like that in India.
583
00:41:43,800 --> 00:41:46,400
I can't use it, even if I want.
584
00:41:47,360 --> 00:41:49,600
Of course it needs to be
585
00:41:50,440 --> 00:41:52,200
from the Rabbinate.
586
00:41:52,320 --> 00:41:54,400
There's nothing wrong with Turkish hair.
587
00:41:54,480 --> 00:41:58,520
as long as it wasn't mixed with
Indian hair or other hair
588
00:41:59,040 --> 00:42:00,800
it's a kosher hair.
589
00:42:07,640 --> 00:42:12,040
In their own newspapers and with posters
on the streets...
590
00:42:12,600 --> 00:42:16,560
They forbid buying hair from us.
591
00:42:16,560 --> 00:42:18,840
They wrote in their newspapers too.
592
00:42:18,840 --> 00:42:21,160
They couldn't announce it on TV...
593
00:42:21,160 --> 00:42:22,640
because they don't watch TV.
594
00:42:22,760 --> 00:42:24,760
They had no problem with Turkish hair.
595
00:42:24,840 --> 00:42:26,880
They didn't want our hair.
596
00:42:27,000 --> 00:42:29,800
Because we didn't want to pay for kosher.
597
00:42:30,720 --> 00:42:35,520
So, we had only few customers left.
598
00:42:37,680 --> 00:42:40,080
I don't pay money to make hair kosher.
599
00:42:40,080 --> 00:42:42,200
I am afraid but...
600
00:42:42,200 --> 00:42:47,200
If you ask me, it doesn't make sense.
601
00:42:50,000 --> 00:42:51,800
It's absurd.
602
00:42:54,040 --> 00:42:58,720
Of course, it's important for the
orthodox religious people
603
00:42:58,840 --> 00:43:02,800
I even lost some customers due to this.
604
00:43:03,520 --> 00:43:06,120
But, it's not worth it.
605
00:43:12,560 --> 00:43:14,760
Kosher hair or not kosher hair,
606
00:43:14,840 --> 00:43:16,360
it doesn't matter for me
607
00:43:16,360 --> 00:43:18,480
from where it comes.
608
00:43:18,760 --> 00:43:20,920
The hair for the wig,
609
00:43:21,520 --> 00:43:23,960
it serves me to serve god.
610
00:43:24,720 --> 00:43:29,600
It helps me to be a Jewish
modest women,
611
00:43:29,720 --> 00:43:32,480
beautiful women to serve god
612
00:43:32,960 --> 00:43:34,480
and to be with my husband...
613
00:43:36,600 --> 00:43:37,680
together.
614
00:43:39,440 --> 00:43:40,480
To be for him.
615
00:43:41,000 --> 00:43:45,560
Islam and Judaism are more or less
the same thing.
616
00:43:45,560 --> 00:43:50,080
They do more or less the same things.
617
00:43:54,360 --> 00:44:00,880
Actually in Turkey, wearing headscarf
used to be forbidden for teachers.
618
00:44:00,880 --> 00:44:03,360
They were also wearing wigs back then.
619
00:44:03,360 --> 00:44:06,680
One has a headscarf, the other wears a wig.
620
00:44:06,680 --> 00:44:09,000
It's kind of the same thing.
621
00:44:09,000 --> 00:44:12,000
Actually it's even nicer with a wig.
622
00:44:12,000 --> 00:44:15,040
If I were a woman, I would put on a wig.
623
00:44:15,360 --> 00:44:17,160
It's more modest and beautiful.
624
00:44:17,240 --> 00:44:20,760
In that way, I could also
change my image.
625
00:44:23,400 --> 00:44:26,080
Long hair is sexy.
626
00:44:26,280 --> 00:44:29,960
Being sexy isn't a bad thing.
627
00:44:31,120 --> 00:44:34,640
But then their concern isn't only religion.
628
00:44:34,640 --> 00:44:38,320
Wig is an expensive object.
629
00:44:39,280 --> 00:44:41,880
If one covers her hair for religious purposes...
630
00:44:41,880 --> 00:44:44,200
She can also use a headscarf or a hat.
631
00:44:44,880 --> 00:44:47,680
A sheitel is more kosher,
632
00:44:49,040 --> 00:44:52,680
because you can cover all the hair
633
00:44:52,680 --> 00:44:56,120
and you don’t see the hair when you cover.
634
00:44:56,120 --> 00:44:58,720
If you put a hat,
635
00:44:59,280 --> 00:45:00,760
you will see the hair.
636
00:45:02,240 --> 00:45:03,400
I have a hat,
637
00:45:04,480 --> 00:45:05,960
And I put it...
638
00:45:06,600 --> 00:45:09,640
when we are going to Bet Knesset.
639
00:45:09,840 --> 00:45:10,880
Synagogue.
640
00:45:12,520 --> 00:45:17,680
The first time Jewish
from Morocco and Iraq see the wigs,
641
00:45:19,320 --> 00:45:21,400
they were surprised because
642
00:45:22,200 --> 00:45:24,840
we never heard about this, what is this?
643
00:45:25,080 --> 00:45:29,320
My wife, she doesn’t wear a wig.
644
00:45:30,200 --> 00:45:33,120
I cover my hair but I put another hair
645
00:45:33,720 --> 00:45:35,440
of another woman.
646
00:45:35,880 --> 00:45:36,920
It's funny.
647
00:45:36,920 --> 00:45:39,040
When I go to Bnei Brak and I see it,
648
00:45:39,040 --> 00:45:40,040
it’s funny.
649
00:45:41,920 --> 00:45:44,600
I know girls, before the wedding,
650
00:45:45,360 --> 00:45:47,720
they are a little ugly.
651
00:45:47,720 --> 00:45:49,240
Then after the wedding,
652
00:45:49,240 --> 00:45:50,320
she puts the wig
653
00:45:50,560 --> 00:45:52,440
and she looks million dollar,
654
00:45:52,440 --> 00:45:53,440
like a model!
655
00:45:53,760 --> 00:45:57,080
A wig in Israel costs 20 thousand shekel.
656
00:45:57,080 --> 00:45:58,600
It's crazy!
657
00:45:58,680 --> 00:46:01,080
This is the opposite of Jewish.
658
00:46:01,280 --> 00:46:02,400
It's wrong.
659
00:46:02,680 --> 00:46:03,920
Jewish women need to be
660
00:46:04,000 --> 00:46:05,800
with their husband
661
00:46:05,800 --> 00:46:06,440
at home.
662
00:46:06,440 --> 00:46:08,440
Not fancy!
663
00:46:12,600 --> 00:46:16,360
In Europe, people want dark and thick hair
from Ukraine and Russia.
664
00:46:16,720 --> 00:46:20,080
It can also be from
Turkey or South America...
665
00:46:20,240 --> 00:46:22,800
ZAHAVI WIGSHOP
666
00:46:24,680 --> 00:46:30,080
We are dealing with different
levels of human hair and synthetic hair.
667
00:46:31,080 --> 00:46:33,480
We have beards, moustaches and special wigs
668
00:46:33,480 --> 00:46:36,000
for TV and film industry.
669
00:46:36,560 --> 00:46:39,480
This is a guy who basically
670
00:46:39,480 --> 00:46:41,080
looked like Kim Kardashian.
671
00:46:41,200 --> 00:46:43,280
This person, for example, looks like...
672
00:46:43,640 --> 00:46:46,480
Binyamin Herzl,
673
00:46:46,480 --> 00:46:48,480
who was the person who basically
674
00:46:48,480 --> 00:46:51,080
founded Israel.
675
00:46:51,320 --> 00:46:52,520
He looks like that.
676
00:46:52,520 --> 00:46:55,640
This is the person himself, that's the founder.
677
00:46:56,840 --> 00:47:01,760
You can get almost any figure you want,
678
00:47:01,760 --> 00:47:03,720
even some of your politicians.
679
00:47:03,920 --> 00:47:05,560
Do you have Erdogan somewhere?
680
00:47:05,560 --> 00:47:07,720
We have Erdogan somewhere.
681
00:47:11,080 --> 00:47:18,120
For synthetic wigs, the price
can be 300-400 dollars
682
00:47:18,120 --> 00:47:21,400
and up to 1000
or even 3000 dollars
683
00:47:22,280 --> 00:47:24,680
for human hair wigs.
684
00:47:25,600 --> 00:47:27,760
In fact, I feel bad doing this.
685
00:47:28,200 --> 00:47:34,160
Actually selling even a single cell of a
human is forbidden by our religion.
686
00:47:34,640 --> 00:47:37,080
Even human urine is forbidden to sell.
687
00:47:37,320 --> 00:47:39,680
But there's no other job.
688
00:47:39,920 --> 00:47:45,000
How can I start a new job after 44 years old?
689
00:47:51,720 --> 00:47:55,640
When you ask religious authorities...
690
00:47:57,320 --> 00:47:59,160
They say selling hair is sinful.
691
00:47:59,240 --> 00:48:02,080
But what else can one do after this age?
692
00:48:04,720 --> 00:48:06,440
I have 500 (Ladino)
693
00:48:06,720 --> 00:48:08,480
No, I need 50.
694
00:48:08,480 --> 00:48:10,600
Oh 50, let me look.
695
00:48:17,760 --> 00:48:19,880
Here is 1800.
696
00:48:21,360 --> 00:48:23,480
If you give 2000 more, it will be OK.
697
00:48:25,200 --> 00:48:27,320
50, 60, 70, 80...
698
00:48:27,320 --> 00:48:30,080
85, 86, 87...
699
00:48:30,080 --> 00:48:32,080
Make good use of it.
700
00:48:34,240 --> 00:48:36,680
These one-dollar bills...
701
00:48:37,080 --> 00:48:39,720
These one-dollar bills cause trouble.
702
00:48:41,000 --> 00:48:43,520
Don't take them if you don't want to.
703
00:48:45,320 --> 00:48:46,840
Give me other one-dollar bills.
704
00:48:46,840 --> 00:48:48,080
I don't have it.
705
00:48:48,520 --> 00:48:50,000
Don't take them then.
706
00:48:51,400 --> 00:48:54,400
Take these, give me 5 Turkish liras...
707
00:48:54,400 --> 00:48:56,840
I really don't have it.
708
00:48:56,840 --> 00:48:59,560
What's wrong with them?
709
00:48:59,560 --> 00:49:02,280
Then, we shouldn't use them either.
710
00:49:02,400 --> 00:49:05,840
This is an F-type one-dollar bill...
711
00:49:06,640 --> 00:49:10,240
You know, Fethullah Gulen here...
712
00:49:11,040 --> 00:49:14,760
These bills are apparently their symbol.
713
00:49:14,760 --> 00:49:18,280
Wait, these bills come from the US banks.
714
00:49:18,280 --> 00:49:20,120
How can it be related to FETO?
715
00:49:20,120 --> 00:49:23,400
Apparently, that's the case.
716
00:49:24,280 --> 00:49:26,320
OK, if you say so.
717
00:49:26,320 --> 00:49:27,480
I trust your word.
718
00:49:27,480 --> 00:49:29,720
A lot of people got arrested because of this.
719
00:49:29,720 --> 00:49:30,600
Really?
720
00:49:30,640 --> 00:49:31,320
Yes.
721
00:49:31,440 --> 00:49:34,000
Then, we shouldn't use them either, right?
722
00:49:35,960 --> 00:49:40,240
What will happen if the dollar
keeps rising?
723
00:49:41,600 --> 00:49:43,000
What do you think?
724
00:49:52,280 --> 00:49:54,200
This is more or less Erdogan.
725
00:49:54,640 --> 00:49:56,160
I don’t know how good it is.
726
00:49:57,120 --> 00:50:01,360
I hope there is not going to be
a crisis between Israel and Turkey.
727
00:50:01,680 --> 00:50:04,640
You can be leading a huge company
728
00:50:04,640 --> 00:50:05,880
or a politician,
729
00:50:06,560 --> 00:50:10,400
when your hair doesn’t look well,
730
00:50:10,760 --> 00:50:11,920
you do not feel well.
731
00:50:11,960 --> 00:50:13,760
It has such a connection to the soul,
732
00:50:13,920 --> 00:50:15,920
to the essence of being a person.
733
00:50:16,040 --> 00:50:18,120
A man when he loses his hair,
734
00:50:18,120 --> 00:50:20,000
he feels less as a man.
735
00:50:47,080 --> 00:50:50,280
GHOST
736
00:50:50,320 --> 00:50:53,960
We never saw the women who cut their hair.
737
00:50:54,960 --> 00:50:56,320
We can't.
738
00:50:56,480 --> 00:51:00,920
There's hair coming from all around Turkey.
739
00:51:01,960 --> 00:51:06,360
18, 20, 22, 23.
740
00:51:06,360 --> 00:51:10,160
These are hair from 23 women.
741
00:51:10,920 --> 00:51:14,040
Each tail here belongs to a single woman.
742
00:51:14,520 --> 00:51:16,440
You shouldn't mix them.
743
00:51:16,440 --> 00:51:19,840
You can tell when it's mixed.
744
00:51:19,840 --> 00:51:24,440
I always wonder about
the owners of these hair.
745
00:51:24,440 --> 00:51:26,120
Who are they and why do they do it?
746
00:51:26,440 --> 00:51:29,600
I guess, those women get
some money in return...
747
00:51:30,800 --> 00:51:32,040
I don't know.
748
00:51:32,480 --> 00:51:35,960
They might get pots and pens in return.
749
00:51:36,040 --> 00:51:38,400
Or, they don't know that
hair is worth money.
750
00:51:38,440 --> 00:51:40,680
They don't know its value.
751
00:51:41,600 --> 00:51:44,960
Believe me, Ms. Coya...
752
00:51:44,960 --> 00:51:47,360
Allow me to explain...
753
00:51:48,120 --> 00:51:52,160
I swear they know better than you and me.
754
00:51:52,160 --> 00:51:53,480
I’m glad if they do.
755
00:51:53,600 --> 00:51:56,080
They know hair is valuable
better than all of us!
756
00:51:56,080 --> 00:51:56,800
I hope they do.
757
00:51:57,120 --> 00:52:00,680
Maybe they didn't know 10-15 years ago.
758
00:52:01,120 --> 00:52:03,880
10 years ago.
759
00:52:04,080 --> 00:52:09,200
But now, there’s nobody left who doesn't
know hair costs money.
760
00:52:10,120 --> 00:52:15,520
Even 10 years old child knows you can
sell and buy hair.
761
00:52:26,920 --> 00:52:34,800
When I first touch the wig,
I thought about who it once belonged to.
762
00:52:35,680 --> 00:52:40,800
Someone must have cut this hair,
to make me happy.
763
00:52:47,440 --> 00:52:53,800
Who is that person who made it possible
for me to enjoy this wig?
764
00:52:55,520 --> 00:52:57,560
After a while...
765
00:52:57,600 --> 00:53:01,480
you forget these thoughts.
766
00:53:14,120 --> 00:53:18,680
It goes through so many processes until it
reaches the final stage of me wearing it.
767
00:53:18,680 --> 00:53:22,400
So I wouldn't care even if it belonged to
a woman who's not very aesthetic.
768
00:53:26,680 --> 00:53:28,160
If you ask me to think,
769
00:53:28,160 --> 00:53:30,960
where my hair comes from,
770
00:53:30,960 --> 00:53:33,160
maybe it comes from a queen.
771
00:53:35,620 --> 00:53:37,940
Why a queen?
772
00:53:38,540 --> 00:53:39,860
Because every Jew,
773
00:53:41,660 --> 00:53:45,260
especially every Jewish woman,
774
00:53:45,660 --> 00:53:47,420
she is a Bat Melech,
775
00:53:49,660 --> 00:53:50,900
daughter of the king.
776
00:53:51,660 --> 00:53:53,140
The king is...
777
00:53:54,660 --> 00:53:55,740
our God.
778
00:53:57,660 --> 00:53:59,300
So, I feel like...
779
00:53:59,940 --> 00:54:02,760
I am her… his daughter.
780
00:54:04,440 --> 00:54:09,160
So if I feel like the daughter of the king,
781
00:54:10,540 --> 00:54:13,560
maybe my hair came from a queen.
782
00:54:16,720 --> 00:54:19,480
Where would she be, the queen?