1 00:00:14,300 --> 00:00:19,180 HEADS AND TAILS 2 00:00:37,580 --> 00:00:40,820 Izmir, Turkey 3 00:01:13,140 --> 00:01:18,420 There can be unpleasant surprises Ms. Coya, to tell you the truth. 4 00:01:29,100 --> 00:01:31,580 Did you bring these as short hair? 5 00:01:31,580 --> 00:01:35,780 They're between 35-45 centimetres. 6 00:01:35,980 --> 00:01:40,220 OK, there's tape measure here, we'll see how long they are. 7 00:01:40,220 --> 00:01:44,140 Sure, I'm not saying anything. Please. 8 00:01:44,140 --> 00:01:48,060 Get what you want. No problem. 9 00:01:52,420 --> 00:01:54,460 I'm not saying anything. 10 00:01:58,580 --> 00:02:00,860 You keep looking, I'll smoke a cigarette. 11 00:02:26,290 --> 00:02:29,730 Touch this hair, how does it feel? 12 00:02:31,050 --> 00:02:32,570 You mean it's mixed? 13 00:02:32,890 --> 00:02:34,210 No, jagged. 14 00:02:34,210 --> 00:02:35,570 OK, I get it. 15 00:02:39,090 --> 00:02:43,850 They are 30 centimetres, Ms. Coya... They are short, 1.5 kilos. 16 00:02:44,970 --> 00:02:45,810 Come on, sit down. 17 00:02:45,810 --> 00:02:48,770 As if these are long, you say don't look at the 30 cm ones. 18 00:02:48,770 --> 00:02:50,330 Here we go. 19 00:02:50,770 --> 00:02:54,090 Ms. Coya put the bullet in our heads again. But it's OK, no problem! 20 00:02:54,330 --> 00:02:55,770 Don't you worry about it. 21 00:02:55,770 --> 00:02:57,370 You too. 22 00:02:59,090 --> 00:03:02,210 Good that you only brought the 50 cm long measuring tape. 23 00:03:02,330 --> 00:03:05,450 That's what I had in my bag. 24 00:03:07,210 --> 00:03:09,810 That's what I had in my bag, Ms. Coya. 25 00:03:12,850 --> 00:03:14,650 You didn't tie it right. 26 00:03:21,690 --> 00:03:25,770 Mr. Yasar, we'll never have a proper deal with you. 27 00:03:25,770 --> 00:03:27,690 But why do you say that? 28 00:03:27,930 --> 00:03:31,370 These are 38 cm long. You can also measure it by yourself. 29 00:03:31,530 --> 00:03:32,410 But please... 30 00:03:32,410 --> 00:03:36,330 I had to rush, I only had these at hand. 31 00:03:37,170 --> 00:03:42,170 Are you really thinking to sell this hair for 750? 32 00:03:42,170 --> 00:03:43,410 I'm just asking. 33 00:03:43,410 --> 00:03:44,810 That one isn't necessary. 34 00:03:44,930 --> 00:03:47,130 The longest is 37 cm here! 35 00:03:48,250 --> 00:03:51,130 Just a minute, let me throw these away. 36 00:04:21,020 --> 00:04:24,380 I bought hair like a blind person. 37 00:04:24,820 --> 00:04:27,700 Only by sensing, touching... 38 00:04:27,780 --> 00:04:29,700 feeling, smelling... 39 00:04:31,260 --> 00:04:34,540 Rubbing my hands like this, I bought hair. 40 00:04:36,580 --> 00:04:43,660 HAND 41 00:04:51,260 --> 00:04:55,940 The trade business in the world is in the Jewish hands. 42 00:04:55,940 --> 00:04:57,380 Right, Ms. Oya? 43 00:04:57,660 --> 00:05:00,260 Why there isn't enough money in Israel then? 44 00:05:00,460 --> 00:05:04,540 Oh sure! We are all super rich in Israel! Don't you know? 45 00:05:04,700 --> 00:05:08,020 We are all super rich because we are Jewish! 46 00:05:08,020 --> 00:05:09,180 You don't get me. 47 00:05:09,940 --> 00:05:13,940 Actually you're right, the richest in the US are Jewish. 48 00:05:13,940 --> 00:05:16,700 But you shouldn't exaggerate being Jewish. 49 00:05:16,700 --> 00:05:18,100 You don't get me. 50 00:05:18,100 --> 00:05:19,380 Now, how much do you want? 51 00:05:19,380 --> 00:05:21,060 Don't ask 1000, ask more! 52 00:05:21,060 --> 00:05:24,820 Add one more zero, ask 10.000! 53 00:05:24,820 --> 00:05:27,220 Sure, we own holdings! 54 00:05:27,220 --> 00:05:30,260 Oh yes, we'll buy a bank with this money! 55 00:05:31,580 --> 00:05:33,540 We're people buying and selling hair. 56 00:05:33,540 --> 00:05:35,020 We buy hair, we sell hair. 57 00:05:35,220 --> 00:05:36,460 Just simple people. 58 00:05:36,460 --> 00:05:40,100 If we were from the higher ranks, we wouldn't be doing this business. 59 00:05:40,100 --> 00:05:42,820 No human is simple, Ms. Oya. 60 00:05:42,820 --> 00:05:45,140 God doesn't create simple people. 61 00:05:45,140 --> 00:05:47,220 People make themselves simple. 62 00:05:47,220 --> 00:05:47,780 Right. 63 00:05:47,780 --> 00:05:51,860 It's true for you, me, Africans, Japanese, Chinese... 64 00:05:51,860 --> 00:05:53,900 Put Africans and others aside now. 65 00:05:53,900 --> 00:05:55,980 - Now we're talking about... - Business, right? 66 00:05:56,300 --> 00:05:57,620 We're talking about Jews. 67 00:05:57,660 --> 00:05:58,380 Who? 68 00:05:58,820 --> 00:06:00,060 Jews, Jews... 69 00:06:00,780 --> 00:06:02,820 Remember, you said Jews are rich... 70 00:06:03,980 --> 00:06:09,020 If we wouldn't work with Israelis, not only you but other customers too... 71 00:06:09,100 --> 00:06:10,860 Why would I do this business, Ms. Oya? 72 00:06:12,340 --> 00:06:13,980 Am I the one who misunderstands? 73 00:06:14,260 --> 00:06:18,660 When you say this, it's clear you see me as a Jew... 74 00:06:18,660 --> 00:06:22,780 as a tourist, as a non-Turkish and as a woman... 75 00:06:23,020 --> 00:06:25,780 Please stop speaking, I really get mad. 76 00:06:26,540 --> 00:06:27,540 Oh, Ms. Oya... 77 00:06:28,420 --> 00:06:30,980 It's the first time you bring such bad hair. 78 00:06:31,060 --> 00:06:33,720 It must be leftover hair. 79 00:06:33,720 --> 00:06:36,720 No, Ms. Oya, there's no old hair here. 80 00:06:39,920 --> 00:06:42,040 It's oil-like, I swear. 81 00:06:42,040 --> 00:06:44,680 OK, then let's buy it to cook. 82 00:06:45,720 --> 00:06:47,280 You made me laugh! 83 00:06:47,440 --> 00:06:50,240 May God make you always laugh, Ms. Oya. 84 00:06:50,440 --> 00:06:52,420 May God make you laugh too. 85 00:06:57,200 --> 00:07:00,160 Don't speak now, don't! 86 00:07:00,340 --> 00:07:02,140 OK, I shut up Ms. Oya. 87 00:07:02,320 --> 00:07:06,600 The people I work with call me Ms. Oya. 88 00:07:07,640 --> 00:07:10,160 I transformed from Coya to Oya. 89 00:07:11,480 --> 00:07:15,260 I speak Turkish with the people from whom I buy hair. 90 00:07:15,260 --> 00:07:19,260 I speak Hebrew with my sister who I work with. 91 00:07:19,780 --> 00:07:23,380 Sometimes, our other sister passes by and we ask her opinion. 92 00:07:23,660 --> 00:07:25,900 We talk in Spanish with her. 93 00:07:26,540 --> 00:07:30,340 People sit right next to us. 94 00:07:30,340 --> 00:07:35,940 We talk about them and the hair they brought. 95 00:07:36,460 --> 00:07:38,780 They don't understand us. 96 00:07:38,860 --> 00:07:42,660 But when they speak, we understand everything. 97 00:07:43,300 --> 00:07:45,180 This doesn't work. (Hebrew) 98 00:07:45,620 --> 00:07:48,100 This one as well. No, no, no... 99 00:07:48,700 --> 00:07:51,420 This is garbage, this is hair. 100 00:07:51,700 --> 00:07:57,780 These are useless for us (Turkish). 101 00:07:59,100 --> 00:08:02,020 Tell me how much we're talking about here. (Hebrew) 102 00:08:02,020 --> 00:08:03,700 Let's talk Coya, come on! 103 00:08:03,980 --> 00:08:05,620 This is 3 kilos, right? 104 00:08:05,620 --> 00:08:09,300 It's 2.6 kilos and we won't buy it. 105 00:08:09,440 --> 00:08:11,120 Ms. Oya, I'll tell you something. 106 00:08:11,120 --> 00:08:13,200 Tell me, sweetheart. 107 00:08:13,200 --> 00:08:18,200 Now, I'll give you these for 500 dollars. 108 00:08:20,240 --> 00:08:23,080 And these for 900 dollars. 109 00:08:23,800 --> 00:08:28,120 Why did the price of these go 100 dollars up in a second? 110 00:08:28,120 --> 00:08:29,040 What do you mean? 111 00:08:29,120 --> 00:08:32,960 This goes down, that goes up... How come? 112 00:08:36,480 --> 00:08:38,400 Let me explain... 113 00:08:38,400 --> 00:08:39,120 Look at me... 114 00:08:39,120 --> 00:08:40,720 I'm looking at you. 115 00:08:41,160 --> 00:08:43,640 Forgive me, I talk like a peasant. 116 00:08:43,640 --> 00:08:45,680 Come on, we're all the same. 117 00:08:45,920 --> 00:08:50,040 I sell you these hair for what I paid for them. 118 00:08:50,720 --> 00:08:51,560 Sure. 119 00:08:51,720 --> 00:08:53,640 This is really what I paid for them. 120 00:08:54,360 --> 00:08:55,840 You know what? 121 00:08:55,840 --> 00:08:57,200 I really don't believe you. 122 00:08:58,040 --> 00:09:02,080 Don't tell me to buy these to throw them away over there. 123 00:09:02,080 --> 00:09:03,360 I won't take them... 124 00:09:03,360 --> 00:09:05,200 I'll neither throw them away. 125 00:09:05,200 --> 00:09:08,960 It's your hair, throw it away yourself. 126 00:09:09,280 --> 00:09:11,760 We're talking about 20 kilos of hair. 127 00:09:12,000 --> 00:09:14,360 I'll take the remaining 2.5 kilos, OK. 128 00:09:15,640 --> 00:09:17,520 How much do you want for these hair? 129 00:09:17,520 --> 00:09:19,240 Let's start from here. 130 00:09:19,440 --> 00:09:22,480 You said it yourself 131 00:09:22,760 --> 00:09:24,640 Different price for short hair... 132 00:09:24,880 --> 00:09:29,720 You come here with the idea of getting 16 thousand dollars... 133 00:09:30,120 --> 00:09:32,760 Even God wouldn't accept this. 134 00:09:35,420 --> 00:09:38,100 Turkish people are difficult to do business. 135 00:09:38,420 --> 00:09:42,700 They don't keep their promises. 136 00:09:42,700 --> 00:09:46,340 They forget what they previously tell. 137 00:09:47,020 --> 00:09:50,260 They keep changing the prices. 138 00:09:50,460 --> 00:09:55,620 However, they really respect Coya. 139 00:09:55,620 --> 00:09:58,940 They talk to her respectfully. 140 00:09:58,940 --> 00:10:01,900 They respect me a little less. 141 00:10:02,020 --> 00:10:06,140 TV: One of the republican candidates in the US presidential elections, Donald... 142 00:10:09,500 --> 00:10:12,020 Ms. Oya, do you live in Tel Aviv? 143 00:10:12,020 --> 00:10:13,100 Yes. 144 00:10:13,100 --> 00:10:14,340 The capital? 145 00:10:14,340 --> 00:10:16,380 Tel Aviv isn't the capital. 146 00:10:16,380 --> 00:10:17,340 Is it not? 147 00:10:17,340 --> 00:10:21,260 No, Jerusalem is the capital. 148 00:10:24,260 --> 00:10:26,660 Is Tel Aviv big, Ms. Oya? 149 00:10:26,660 --> 00:10:31,460 You can cross the whole Israel in 5 hours. 150 00:10:31,460 --> 00:10:33,740 How big can it be? 151 00:10:33,740 --> 00:10:36,180 It's smaller than the half of Istanbul. 152 00:10:36,180 --> 00:10:38,180 So, it's smaller than Konya. 153 00:10:38,180 --> 00:10:39,260 Indeed. 154 00:10:39,260 --> 00:10:42,940 Our biggest city is Konya. 155 00:10:44,040 --> 00:10:47,400 The whole Israel is like the quarter of Istanbul. 156 00:10:58,600 --> 00:11:01,560 That one is a different city, this one is a different city. 157 00:11:01,600 --> 00:11:03,460 You cannot understand that. 158 00:11:03,460 --> 00:11:07,220 We cross the road and we're in another city. 159 00:11:07,220 --> 00:11:14,180 Between Izmir-Istanbul, it's 9 hours by bus and 1 hour by plane. 160 00:11:14,180 --> 00:11:17,660 Here you just cross the road, from here to there. 161 00:11:23,200 --> 00:11:25,440 I came here from Turkey at the age of nineteen. 162 00:11:25,440 --> 00:11:27,900 My father, mother and two sisters. 163 00:11:27,900 --> 00:11:31,120 We were three sisters at our arrival. 164 00:11:32,060 --> 00:11:34,700 Life was quite difficult in the beginning. 165 00:11:35,140 --> 00:11:38,460 Here, it was different than the Turkish mentality. 166 00:11:38,820 --> 00:11:42,420 I knew everything was cheaper in Turkey... 167 00:11:42,420 --> 00:11:44,740 I started suitcase trading. 168 00:11:45,140 --> 00:11:49,900 I would buy children clothes from Izmir, Kemeralti. 169 00:11:49,900 --> 00:11:53,820 and sell them here. 170 00:11:54,540 --> 00:11:59,540 But this wasn't enough for my sister Sima and me. 171 00:11:59,540 --> 00:12:03,380 Sima had a neighbour who was a wigmaker. 172 00:12:03,380 --> 00:12:07,220 She told me: "Your Turkish is so good" 173 00:12:07,220 --> 00:12:09,620 "Maybe you can bring some hair." 174 00:12:10,260 --> 00:12:14,380 We had no idea about hair. 175 00:12:14,380 --> 00:12:17,700 So, it was difficult in the beginning. 176 00:12:17,700 --> 00:12:23,180 We only knew we had hair on our heads. 177 00:12:24,620 --> 00:12:30,580 and that there's curly hair, straight hair... 178 00:12:30,660 --> 00:12:33,020 Do I have to tell all these in Turkish? 179 00:12:33,260 --> 00:12:35,080 We had no clue 180 00:12:35,440 --> 00:12:39,580 about procedure of bringing hair from abroad. 181 00:12:39,580 --> 00:12:43,540 I guess it's like jumping into the sea without knowing how to swim. 182 00:12:44,860 --> 00:12:48,180 Now, listen to what we talk about. 183 00:12:50,340 --> 00:12:55,340 Everybody wants to know who they really are 184 00:12:58,980 --> 00:13:03,980 I search for a way to tell my feelings 185 00:13:06,940 --> 00:13:08,980 Life is a song 186 00:13:08,980 --> 00:13:12,100 Come Alma, come... 187 00:13:15,540 --> 00:13:18,740 I went to pick up my granddaughter from school. 188 00:13:18,740 --> 00:13:23,140 The teacher asks me: "Are you the Turkish grandmother?" 189 00:13:23,140 --> 00:13:24,740 I said: "Yes." 190 00:13:24,740 --> 00:13:27,700 She told me: "How proud she's that you're Turkish!" 191 00:13:27,700 --> 00:13:31,300 Apparently she says: "If my grandmother is Turkish..." 192 00:13:31,300 --> 00:13:33,100 "I'm also Turkish." 193 00:13:33,500 --> 00:13:34,740 This is fine, right? 194 00:13:35,780 --> 00:13:38,740 Did Alma ever see the hair? 195 00:13:38,740 --> 00:13:39,260 Yes. 196 00:13:39,260 --> 00:13:41,460 What does she say? 197 00:13:43,220 --> 00:13:44,500 Not much. 198 00:13:44,500 --> 00:13:47,540 When she first saw it, she was irritated. 199 00:13:47,540 --> 00:13:49,740 As if she saw so many heads. 200 00:13:50,020 --> 00:13:52,940 It's true, when you first see hair like this... 201 00:13:52,940 --> 00:13:54,620 She's a child, after all. 202 00:13:54,620 --> 00:13:58,420 Not that, but it's quite disgusting. 203 00:13:59,020 --> 00:14:04,020 It reminds what Germans did to Jews and Armenians. 204 00:14:04,020 --> 00:14:07,820 They would cut their hair... 205 00:14:07,820 --> 00:14:10,420 What about this? This is good. 206 00:14:15,180 --> 00:14:19,740 Ms. Oya, see, Jews and Turks protested Trump together. 207 00:14:19,740 --> 00:14:21,900 What happened? 208 00:14:21,900 --> 00:14:24,020 They said: "Two religions, one voice" 209 00:14:24,020 --> 00:14:26,020 Yes, they protested Trump together. 210 00:14:28,100 --> 00:14:32,420 We heard hair was sold in a village in Turkey. 211 00:14:32,420 --> 00:14:36,020 We started to go to the houses there. 212 00:14:36,020 --> 00:14:41,540 Hair sellers showed us their hair, we checked them out. 213 00:14:41,900 --> 00:14:46,340 We saw that Turkish hair is of high quality. 214 00:14:46,340 --> 00:14:52,780 Both Sima and me started to understand from hair, professionally. 215 00:14:52,780 --> 00:14:58,420 As someone who never paid attention to hair... 216 00:14:58,420 --> 00:15:02,020 I started to check hair as the first thing, when I see a woman. 217 00:15:08,900 --> 00:15:10,980 I must be a very brave person. 218 00:15:12,180 --> 00:15:13,800 It's not women's business. 219 00:15:14,100 --> 00:15:15,300 They also say this. 220 00:15:15,740 --> 00:15:18,240 "It's not women business, how can you do it?" 221 00:15:18,320 --> 00:15:20,000 "Congratulations!" 222 00:15:21,500 --> 00:15:25,580 Women are tricked easily. 223 00:15:25,580 --> 00:15:29,860 But your aunt Coya cannot be tricked! 224 00:15:46,220 --> 00:15:50,660 PRINCE WIGSHOP 225 00:15:57,500 --> 00:15:59,620 I always dream about hair. 226 00:15:59,620 --> 00:16:02,380 Good hair, bad hair... 227 00:16:03,840 --> 00:16:05,360 Hair haunts dreams. 228 00:16:05,400 --> 00:16:06,520 It's like addiction. 229 00:16:06,880 --> 00:16:10,940 I quit everything, I couldn't quit hair. 230 00:16:11,300 --> 00:16:12,500 You just can't. 231 00:16:12,600 --> 00:16:13,720 It's like a disease. 232 00:16:13,920 --> 00:16:17,160 If you take the bag and start doing it, you also can't quit it! 233 00:16:18,600 --> 00:16:23,820 TV: We're going through very critical days. This attack was done in such times. 234 00:16:32,560 --> 00:16:35,620 When I was 11 years old, I was shouting at the neighborhood. 235 00:16:35,960 --> 00:16:38,780 "I buy hair, I buy silver..." 236 00:16:38,780 --> 00:16:40,240 We used to buy hair like that. 237 00:16:41,360 --> 00:16:45,540 But now we buy it from hairdressers to sell to the wig makers. 238 00:16:45,540 --> 00:16:48,100 Some people send it abroad 239 00:16:48,480 --> 00:16:50,660 To Israel, United States 240 00:16:51,300 --> 00:16:55,180 The best hair goes to Israel. 241 00:16:55,420 --> 00:17:01,180 In some regions, like the Aegean side, where olive oil is common 242 00:17:01,180 --> 00:17:06,580 Hair is more resilient, well-kept and of high quality. 243 00:17:08,120 --> 00:17:12,700 But, look at my hair, it's not well-kept at all. 244 00:17:14,060 --> 00:17:17,820 But you would admire if you would see my hair long. 245 00:17:18,560 --> 00:17:21,800 It was fluffy like this. 246 00:17:22,840 --> 00:17:24,160 My face would disappear. 247 00:17:24,700 --> 00:17:27,900 But now I cut my hair short. 248 00:17:29,200 --> 00:17:35,060 One day somebody told I looked like a woman, then I stopped growing my hair. 249 00:17:35,640 --> 00:17:37,400 My hair is very black. 250 00:17:37,600 --> 00:17:40,320 It's actually a very beautiful black. 251 00:17:40,320 --> 00:17:43,040 I was born with very black hair. 252 00:17:43,200 --> 00:17:47,040 But is it suitable for wigs? No! 253 00:17:47,040 --> 00:17:52,040 I don't talk about the whites that come with age. 254 00:17:52,040 --> 00:17:58,280 But even when I was young with long hair 255 00:17:58,280 --> 00:18:01,840 nobody would buy my hair, because it's thick. 256 00:18:02,960 --> 00:18:07,440 Even when I touch my own hair, or my daughters'... 257 00:18:07,440 --> 00:18:11,760 I just think of business. 258 00:18:21,200 --> 00:18:25,960 We're just like train wagons. 259 00:18:26,640 --> 00:18:30,600 The one who gets most of the money is the wigmaker, right? 260 00:18:30,600 --> 00:18:32,800 Wigmakers. 261 00:18:32,800 --> 00:18:36,520 No, I think the second hand also earns quite some money. 262 00:18:36,520 --> 00:18:40,240 Do you know who earns the least? We do. 263 00:18:40,240 --> 00:18:43,480 Because we're third or fourth hands. 264 00:18:43,640 --> 00:18:46,400 You pay for it and I pay you to get it. 265 00:18:46,680 --> 00:18:49,920 I'm the third or fourth hand. 266 00:18:49,920 --> 00:18:51,560 The hairdresser is the first hand. 267 00:18:51,560 --> 00:18:53,760 I'm the second hand, you're the third, right. 268 00:18:53,760 --> 00:18:54,480 Right. 269 00:18:59,160 --> 00:19:02,320 PLACE 270 00:19:40,520 --> 00:19:44,440 My sister and I were wondering what to do... 271 00:19:44,440 --> 00:19:47,040 We decided to go to Bnei Brak. 272 00:19:54,520 --> 00:19:57,720 We started to enter each wigshop. 273 00:19:58,560 --> 00:20:00,160 Without being embarrassed. 274 00:20:02,040 --> 00:20:05,840 That's not true, we were embarrassed in the beginning. 275 00:20:05,880 --> 00:20:08,840 People living here are all religious. 276 00:20:09,000 --> 00:20:15,640 They wouldn't rent or sell houses to non-religious people here. 277 00:20:15,640 --> 00:20:18,960 It's surprising we can even film now. 278 00:20:19,720 --> 00:20:23,760 I'm surprised they don't stop us. 279 00:20:28,320 --> 00:20:31,920 VARDA'S WIGSHOP 280 00:20:44,080 --> 00:20:45,160 Hey sweetie. 281 00:20:45,920 --> 00:20:47,120 How are you? 282 00:21:14,160 --> 00:21:16,600 Can you measure the length of my hair? 283 00:21:16,760 --> 00:21:17,640 The wig? 284 00:21:17,880 --> 00:21:20,760 No, my own hair. 285 00:21:25,920 --> 00:21:27,520 50 cm. 286 00:21:27,640 --> 00:21:33,320 I'm sad not being able to show my own hair anymore. 287 00:21:33,320 --> 00:21:39,240 But, it's my religious duty to cover my hair. 288 00:21:39,240 --> 00:21:43,360 I use a wig to do that. 289 00:21:43,360 --> 00:21:45,920 A part of my hair remains visible actually. 290 00:21:45,920 --> 00:21:48,480 I find it difficult to cover it all. 291 00:21:48,480 --> 00:21:51,040 But it's the rule. 292 00:21:56,960 --> 00:21:58,760 This hair came from Turkey. 293 00:21:59,960 --> 00:22:04,280 Turkish hair is of high quality. 294 00:22:05,320 --> 00:22:10,840 It is strong, soft and really nice. 295 00:22:11,400 --> 00:22:13,680 I really like working with Turkish hair. 296 00:22:15,960 --> 00:22:20,880 There's also hair from Brazil, Argentina... 297 00:22:21,080 --> 00:22:23,040 I don't like them. 298 00:22:23,040 --> 00:22:25,680 They look like horse hair. 299 00:22:27,840 --> 00:22:30,000 This is from the hair I brought here. 300 00:22:30,160 --> 00:22:31,200 Yes. 301 00:22:34,080 --> 00:22:36,240 I really can recognize. 302 00:22:37,400 --> 00:22:39,560 I brought this hair. 303 00:22:39,800 --> 00:22:41,440 Yes, it's true. 304 00:22:42,120 --> 00:22:45,320 The truth is it's partially hers and partially mine. 305 00:22:47,960 --> 00:22:50,800 I felt quite weird. 306 00:22:51,240 --> 00:22:53,800 I cried, as if it was not me. 307 00:22:54,200 --> 00:22:59,640 But I was encouraged by people around me, with compliments... 308 00:22:59,760 --> 00:23:04,760 Including my family, everybody liked my wig. 309 00:23:13,840 --> 00:23:17,440 Now, I cannot live without the wig. 310 00:23:17,440 --> 00:23:22,000 I would feel naked and incomplete. 311 00:23:24,600 --> 00:23:29,320 When my four-year-old son sees me without the wig 312 00:23:29,320 --> 00:23:31,120 at night, sleepy, he shouts... 313 00:23:31,120 --> 00:23:35,400 "Mom, put your wig on! I can see your hair!" 314 00:23:35,920 --> 00:23:39,000 I really like wearing wigs because... 315 00:23:39,000 --> 00:23:40,840 My hair was catastrophic. 316 00:23:41,280 --> 00:23:46,280 You don't need to put too much hair out, this is enough. 317 00:23:46,280 --> 00:23:50,840 Only the first row, like this... 318 00:23:50,840 --> 00:23:53,720 I lift up and put a hair clip. 319 00:23:53,720 --> 00:23:55,600 Lithuanians usually wear wigs. 320 00:23:55,720 --> 00:24:00,960 Hasidic might wear wigs, but also hairband or headscarf. 321 00:24:01,000 --> 00:24:08,760 Sephardic don't wear wigs, they wear hat or headscarf. 322 00:24:10,120 --> 00:24:13,560 We Ashkenazi Jews mostly wear wigs. 323 00:24:16,720 --> 00:24:22,080 For us, wig is like jewelry that brings joy. 324 00:24:22,080 --> 00:24:24,080 You wake up, you put on your wig... 325 00:24:24,080 --> 00:24:26,200 and you look like million dollar! 326 00:24:29,880 --> 00:24:32,000 We need to have some layers and movement. 327 00:24:32,080 --> 00:24:34,920 So that it won't be straight, do you understand? 328 00:24:34,920 --> 00:24:40,360 I'll keep this part in the front longer than other parts. 329 00:24:40,760 --> 00:24:42,600 But only a bit. 330 00:24:43,600 --> 00:24:47,160 Yes, we do this so that people won't think you're Yemenite. 331 00:24:47,240 --> 00:24:49,920 Making it a bit brighter will make the difference. 332 00:24:50,320 --> 00:24:52,160 Wouldn't it look better? 333 00:24:52,360 --> 00:24:53,840 No, I think it's ugly! 334 00:24:54,040 --> 00:24:56,880 I don't like how this wig looks, at all. 335 00:24:57,920 --> 00:24:59,600 Sorry for being annoying, Varda. 336 00:24:59,720 --> 00:25:00,680 You're not, it's fine. 337 00:25:00,720 --> 00:25:02,960 I don't want you to be unhappy after I prepare the wig. 338 00:25:02,960 --> 00:25:04,280 I really don't like it. 339 00:25:05,720 --> 00:25:09,920 We're still in the middle of the process, we can still change it. 340 00:25:11,040 --> 00:25:12,800 I love wigs... 341 00:25:12,800 --> 00:25:15,560 I tried millions of wigs myself. 342 00:25:15,560 --> 00:25:18,800 Even though I look like a monkey with some of them. 343 00:25:20,720 --> 00:25:22,760 But it also annoys me. 344 00:25:22,760 --> 00:25:25,000 It's too hot to have it all day long. 345 00:25:25,640 --> 00:25:26,840 But, I love wigs. 346 00:25:33,360 --> 00:25:36,440 It's sometimes uncomfortable that... 347 00:25:36,440 --> 00:25:39,480 people here are religious and I'm secular. 348 00:25:39,680 --> 00:25:42,920 I get warnings sometimes. 349 00:25:42,920 --> 00:25:46,920 But I'm careful with what I wear. 350 00:25:48,320 --> 00:25:51,280 Yes, I have pink hair. 351 00:25:51,280 --> 00:25:53,520 But after all I'm not a religious person. 352 00:25:57,880 --> 00:26:01,640 LIPSKER WIGSHOP 353 00:26:19,720 --> 00:26:24,640 I know, I exactly know what my sheitel and from where… 354 00:26:26,120 --> 00:26:30,040 So this is from Europe or Ukraine. 355 00:26:32,680 --> 00:26:35,800 This is a wig from Turkey, the hair is from Turkey. 356 00:26:37,080 --> 00:26:39,560 There, hair is very... 357 00:26:39,720 --> 00:26:42,840 healthy, you know. 358 00:26:42,840 --> 00:26:45,960 It's very nice to walk with this. 359 00:26:55,960 --> 00:26:59,720 We play with the wigs like the hair. 360 00:27:02,440 --> 00:27:03,800 Up and down. 361 00:27:04,520 --> 00:27:05,640 Like hair. 362 00:27:07,960 --> 00:27:12,080 It’s a habit of me to do like this. 363 00:27:12,360 --> 00:27:18,320 A woman stands a woman, although she goes with a wig. 364 00:27:18,880 --> 00:27:20,080 Nothing changes. 365 00:27:32,920 --> 00:27:36,160 I come home, I take it. 366 00:27:36,640 --> 00:27:40,920 I put it on, maybe a bottle, here. 367 00:27:44,520 --> 00:27:50,600 When I want to go out, I take out my headscarf. 368 00:27:51,160 --> 00:27:54,160 I take my sheitel... 369 00:27:54,480 --> 00:27:56,440 and do like this. 370 00:27:58,320 --> 00:28:01,560 After 31 years with wig, 371 00:28:02,360 --> 00:28:04,600 sometimes, after the shower 372 00:28:04,920 --> 00:28:06,200 I look at myself and I say: 373 00:28:06,840 --> 00:28:09,320 “now you really look young" 374 00:28:10,040 --> 00:28:12,160 "now you really look Miri.” 375 00:28:14,720 --> 00:28:19,200 Maybe this is the reason that I have to put the wig, 376 00:28:20,800 --> 00:28:24,920 to put a distance between me and other people. 377 00:28:25,520 --> 00:28:27,160 Because, I am a married woman. 378 00:28:27,920 --> 00:28:31,040 Like married women, I have my own house, 379 00:28:31,040 --> 00:28:33,040 my own husband. 380 00:28:34,200 --> 00:28:35,960 I'm just for him. 381 00:28:36,800 --> 00:28:38,680 So nobody can see my hair. 382 00:28:41,400 --> 00:28:42,840 This is my oldest one, 383 00:28:43,120 --> 00:28:45,360 she has beautiful hair, 384 00:28:45,520 --> 00:28:48,200 oh no, beautiful wig. 385 00:28:48,560 --> 00:28:50,360 This is a special occasion, 386 00:28:50,640 --> 00:28:52,640 I use my long one. 387 00:28:53,000 --> 00:28:54,160 This is my mother, 388 00:28:54,160 --> 00:28:55,120 she's blonde. 389 00:28:57,840 --> 00:28:59,320 This is my family. 390 00:29:07,040 --> 00:29:10,240 Our hair has head and tail. 391 00:29:10,640 --> 00:29:12,520 It’s like we have a roof... 392 00:29:12,920 --> 00:29:14,760 and you have the hair roof, the top. 393 00:29:15,480 --> 00:29:18,280 Turning it upside down makes it tangled. 394 00:29:18,440 --> 00:29:21,720 So you have to maintain the same direction of the hair, 395 00:29:21,720 --> 00:29:23,760 head and tail. 396 00:29:24,240 --> 00:29:27,760 Head and tail shouldn't be mixed. 397 00:29:28,200 --> 00:29:32,640 Otherwise, you just have to throw the hair out. 398 00:29:32,720 --> 00:29:36,160 Even if one thread is upside down, the wig is useless. 399 00:29:37,600 --> 00:29:41,880 TIME 400 00:29:48,760 --> 00:29:50,600 Hello, hope all is well. 401 00:29:50,920 --> 00:29:52,760 Welcome, Mr. Cengiz. 402 00:29:59,680 --> 00:30:01,280 Check this hair. 403 00:30:01,320 --> 00:30:03,320 This looks like it's from your grandma. 404 00:30:03,440 --> 00:30:07,080 That's my grandma's hair, I cut it while she was asleep. 405 00:30:07,520 --> 00:30:09,840 This hair is no good. 406 00:30:09,840 --> 00:30:12,160 Come on, it's perfect for Israel. 407 00:30:12,160 --> 00:30:15,280 If I were a woman, I would immediately buy this hair. 408 00:30:15,360 --> 00:30:17,720 Look how long it is. 409 00:30:18,080 --> 00:30:20,160 What will you do with this synthetic one? 410 00:30:20,160 --> 00:30:21,320 Take that one as well. 411 00:30:21,360 --> 00:30:22,360 Should I throw it? 412 00:30:22,400 --> 00:30:25,120 That's 25 millions, how can you throw it away? 413 00:30:25,400 --> 00:30:27,520 I think it's no good. 414 00:30:29,000 --> 00:30:31,440 No I don't want it, take it back. 415 00:30:31,720 --> 00:30:33,640 Whatever you want. 416 00:30:51,960 --> 00:30:56,040 Neither you nor me are beginners, Ms. Oya. 417 00:30:56,040 --> 00:30:59,040 You know hair better than me. 418 00:30:59,040 --> 00:31:01,360 You're more experienced than me. 419 00:31:01,360 --> 00:31:04,360 You're right! 420 00:31:04,360 --> 00:31:07,680 You're in dialogue with the other side. 421 00:31:07,680 --> 00:31:09,160 So, you are more experienced. 422 00:31:09,320 --> 00:31:12,040 I'm also much older than you. 423 00:31:12,040 --> 00:31:13,720 Let's not forget about age. 424 00:31:14,600 --> 00:31:19,080 Personally, I want to quit this job. 425 00:31:19,080 --> 00:31:21,360 You cannot find hair anymore. 426 00:31:21,360 --> 00:31:23,960 I keep hearing this for 25 years. 427 00:31:23,960 --> 00:31:25,360 You say there's no more hair. 428 00:31:25,480 --> 00:31:28,200 I get old to hear the same sentence. 429 00:31:28,480 --> 00:31:29,920 Let me explain you this... 430 00:31:38,320 --> 00:31:43,160 12, 14, 16, 18... 431 00:31:43,240 --> 00:31:46,160 I'm doing this for 20 years. 432 00:31:46,160 --> 00:31:48,720 I'll show you 20 years old hair... 433 00:31:48,720 --> 00:31:51,200 Nothing happens to them. 434 00:31:51,880 --> 00:31:55,000 Plastic doesn't get air in. 435 00:31:55,080 --> 00:32:00,080 We press hair against each other 436 00:32:00,080 --> 00:32:03,200 to stop them from becoming frizzy. 437 00:32:03,200 --> 00:32:07,160 I actually shouldn't be saying this, but I do. 438 00:32:07,800 --> 00:32:10,640 We mostly know hair on our heads. 439 00:32:10,640 --> 00:32:13,680 People are slightly shocked. 440 00:32:13,680 --> 00:32:15,880 when they see hair in plastic. 441 00:32:16,240 --> 00:32:19,160 The tightest you wrap it... 442 00:32:22,880 --> 00:32:26,320 the less frizzy they become. 443 00:32:29,680 --> 00:32:31,800 If you don't cut it from the root... 444 00:32:31,800 --> 00:32:33,840 The down side isn't alive. 445 00:32:33,840 --> 00:32:37,240 Would you feel it when you cut it? 446 00:32:38,160 --> 00:32:39,320 Just like the nails. 447 00:32:39,960 --> 00:32:42,720 You wouldn't cut your whole finger to cut your nail 448 00:32:42,720 --> 00:32:46,280 You also don't cut your head to cut your hair. 449 00:32:50,960 --> 00:32:53,160 Hair is like dead people. 450 00:32:53,160 --> 00:32:55,160 Just like how people die. 451 00:32:55,920 --> 00:32:59,000 Hair might look alive 452 00:32:59,080 --> 00:33:01,760 but it dies when you cut it. 453 00:33:01,760 --> 00:33:06,200 After all, it's cut from the brain cells. 454 00:33:07,560 --> 00:33:12,280 Would you cut your wife's hair? 455 00:33:12,280 --> 00:33:16,640 My wife has cut her hair, it's at home. 456 00:33:17,600 --> 00:33:19,880 Why didn't you sell it? 457 00:33:19,880 --> 00:33:21,440 I didn't. 458 00:33:21,440 --> 00:33:25,240 Is it because you don't want other men to see it? 459 00:33:25,520 --> 00:33:29,880 I didn't want her hair to end up on someone else's head, indeed. 460 00:33:30,520 --> 00:33:32,080 It is still at home. 461 00:33:32,600 --> 00:33:38,240 Hair loses its vitality when it's cut from the head, from the cells. 462 00:33:38,720 --> 00:33:44,360 When it's detached from the head, it's not alive anymore. 463 00:33:45,000 --> 00:33:48,600 When it's not cut, it's still alive on the head. 464 00:33:49,120 --> 00:33:51,720 How can something not alive be intimate? 465 00:33:51,720 --> 00:33:54,160 Well... 466 00:33:56,680 --> 00:33:59,640 That is Bnei Brak cemetery. 467 00:34:00,000 --> 00:34:05,040 The most religious people are buried there. 468 00:34:05,800 --> 00:34:10,800 The price of one graveyard is 50 thousand dollars. 469 00:34:10,800 --> 00:34:16,360 You have to loan from a bank to be buried there. 470 00:34:16,360 --> 00:34:18,920 Otherwise, you cannot. 471 00:34:20,400 --> 00:34:23,280 I believe in the hereafter. 472 00:34:23,280 --> 00:34:28,480 I believe death is not the end. 473 00:34:28,480 --> 00:34:33,480 I believe the spirit keeps living. 474 00:34:34,000 --> 00:34:36,080 I don't know if this is about religion. 475 00:34:36,080 --> 00:34:37,640 or is it to relieve myself... 476 00:34:37,640 --> 00:34:39,360 I don't know. 477 00:34:39,360 --> 00:34:41,960 I don't know if this is even true. 478 00:34:41,960 --> 00:34:45,440 After all, I haven't been there. 479 00:34:46,480 --> 00:34:49,080 I think I'll commit suicide 480 00:34:49,080 --> 00:34:52,200 if I'm way over 70. 481 00:34:52,960 --> 00:34:55,240 I'm honest. 482 00:34:55,280 --> 00:34:59,520 There are different ways of doing it. 483 00:34:59,520 --> 00:35:02,400 Cocktails and stuff. 484 00:35:02,400 --> 00:35:04,440 I wouldn't throw myself out. 485 00:35:04,440 --> 00:35:06,240 because I'm afraid of height. 486 00:35:06,240 --> 00:35:08,960 Besides, then my underwear would be out there 487 00:35:08,960 --> 00:35:10,200 I wouldn't want that. 488 00:35:25,080 --> 00:35:27,480 Ms. Oya, it's not easy to come here in this cold 489 00:35:27,480 --> 00:35:29,080 It's really not easy. 490 00:35:29,760 --> 00:35:32,920 Then, I came from abroad for you 491 00:35:32,920 --> 00:35:36,320 I travelled 12 hours for you Ms. Sima. 492 00:35:36,320 --> 00:35:38,720 You travel within Turkey 493 00:35:38,720 --> 00:35:40,640 Let's not make a competition 494 00:35:41,000 --> 00:35:43,720 We won't be able to find this kind of hair in 10 years. 495 00:35:43,720 --> 00:35:45,880 You said this 10 years ago too. 496 00:35:46,360 --> 00:35:50,400 In 10 years, maybe the world itself won't be there. 497 00:35:52,560 --> 00:35:54,760 What a world... 498 00:36:26,400 --> 00:36:30,800 I told Yasar on the phone, "Do you want to come to Israel again?" 499 00:36:31,120 --> 00:36:34,800 He said "I'm not Yasar, I'm Mustafa". 500 00:36:34,960 --> 00:36:36,800 I asked "Which Mustafa?" 501 00:36:36,960 --> 00:36:40,320 - "How much hair do you have?" - "4 kilos." 502 00:36:40,600 --> 00:36:43,560 "I'll make it 6 kilos till you come." 503 00:36:44,600 --> 00:36:49,720 - "Will you come to Izmir for selling 6 kilos?" - "No, I won't Ms. Oya." 504 00:36:50,360 --> 00:36:53,040 "Then why do you call?" 505 00:36:58,360 --> 00:37:01,040 Touch this hair. 506 00:37:01,160 --> 00:37:04,200 If you want, check the other ones. The long ones. 507 00:37:05,080 --> 00:37:07,120 Touch this one, just one thread. 508 00:37:07,120 --> 00:37:08,920 Touch it and see. 509 00:37:09,280 --> 00:37:12,200 It's about this hair's race. 510 00:37:13,080 --> 00:37:16,520 Just like your hair being hard or other's being wavy. 511 00:37:16,800 --> 00:37:18,240 I don't want to be rich. 512 00:37:18,680 --> 00:37:23,360 I earn enough for a month with this hair and that's fine for me. 513 00:37:24,080 --> 00:37:28,760 Earning my living honestly, that's what matters for me. 514 00:37:29,040 --> 00:37:34,720 Do you know why did all those people bring down Mubarak in Egypt? 515 00:37:35,800 --> 00:37:40,720 Because the middle class is shrinking. 516 00:37:41,000 --> 00:37:43,800 Rich get richer, poor get poorer. 517 00:37:43,800 --> 00:37:46,880 The middle class blends into the lower class. 518 00:37:47,080 --> 00:37:50,200 Because there are not enough jobs. 519 00:38:02,120 --> 00:38:06,000 - Smoking not allowed? - No, you can smoke. 520 00:38:07,080 --> 00:38:08,800 - Wait a minute. - Yes, Ms. Oya.. 521 00:38:09,200 --> 00:38:12,760 There are 9 kilos of short hair inside 15 kilos. 522 00:38:13,320 --> 00:38:16,400 I don't say anything Ms. Oya. I leave it to your conscience. 523 00:38:16,640 --> 00:38:19,760 This has nothing to do with conscience, this is business. 524 00:38:21,000 --> 00:38:24,120 There's both conscience and business here. All together. 525 00:38:37,440 --> 00:38:41,400 VALUE 526 00:38:41,800 --> 00:38:44,880 Me and my sister were looking at the hair 527 00:38:45,600 --> 00:38:47,200 I told him the hair was not good. 528 00:38:48,120 --> 00:38:49,840 He told me we have to buy all of it. 529 00:38:49,840 --> 00:38:50,760 I said: "No" 530 00:38:51,040 --> 00:38:52,560 "I'll only buy what I choose." 531 00:38:53,600 --> 00:38:56,080 He refused. 532 00:38:56,080 --> 00:38:58,440 He raised his voice. 533 00:38:58,440 --> 00:39:02,640 His face changed completely. 534 00:39:03,240 --> 00:39:05,880 I told him: "Talk like a man." 535 00:39:05,880 --> 00:39:08,160 "You're facing a woman." 536 00:39:08,160 --> 00:39:10,880 "Treat a woman like a woman." 537 00:39:10,880 --> 00:39:14,160 "You have to show your respect for women." 538 00:39:14,160 --> 00:39:19,880 "You value me less than yourself because I am a woman." 539 00:39:20,040 --> 00:39:25,040 "And you see me as an infidel since I'm not Muslim." 540 00:39:25,520 --> 00:39:30,360 "I cannot accept any of these." 541 00:39:31,000 --> 00:39:34,320 "You can take all your hair..." 542 00:39:35,000 --> 00:39:36,520 "And get out of this house..." 543 00:39:36,520 --> 00:39:39,040 There is difference between men and women. 544 00:39:39,040 --> 00:39:40,280 They are different. 545 00:39:42,080 --> 00:39:43,720 Man is man, woman is woman. 546 00:39:43,720 --> 00:39:46,920 The inside of the man is different than the inside of the woman. 547 00:39:46,920 --> 00:39:50,520 He looks at different things and women look at different things. 548 00:39:50,760 --> 00:39:52,520 But, I don’t understand, because 549 00:39:52,880 --> 00:39:57,280 until they are married, they can go like this. 550 00:39:57,280 --> 00:39:59,200 So, what is the difference? 551 00:39:59,640 --> 00:40:04,440 Why now, they are afraid that someone will look at them? 552 00:40:04,440 --> 00:40:05,560 But, I respect you. 553 00:40:05,560 --> 00:40:07,560 No, you don’t understand. 554 00:40:09,160 --> 00:40:12,600 If I go with my wife and everybody looks at her, 555 00:40:12,600 --> 00:40:13,560 is it nice? 556 00:40:14,920 --> 00:40:15,920 It's not ugly? 557 00:40:15,920 --> 00:40:16,840 No. 558 00:40:19,840 --> 00:40:21,640 You need to be, you need to do … 559 00:40:25,000 --> 00:40:27,280 allowed and not allowed. 560 00:40:27,400 --> 00:40:31,080 My wife is my wife, but I don’t shake hands 561 00:40:32,480 --> 00:40:34,720 with women who are not my wife. 562 00:40:34,720 --> 00:40:35,600 My mom is OK, 563 00:40:35,880 --> 00:40:38,720 my mother, my father, my sister, it’s OK. 564 00:40:38,720 --> 00:40:41,160 But other people who are not from the family… 565 00:40:42,920 --> 00:40:43,640 What? 566 00:40:45,240 --> 00:40:47,240 OK now, I do like this, 567 00:40:48,720 --> 00:40:50,520 and I'm normal, she's normal. 568 00:40:50,880 --> 00:40:52,520 But tomorrow... 569 00:40:52,520 --> 00:40:54,440 she does like this and I do like this… 570 00:40:54,560 --> 00:40:56,160 and then like this... 571 00:40:56,840 --> 00:40:59,440 So, we keep it, we keep it like this. 572 00:41:00,720 --> 00:41:02,520 We are entering our work place. 573 00:41:07,960 --> 00:41:09,440 5-6 years ago... 574 00:41:09,800 --> 00:41:15,080 In order to collect money, religious people 575 00:41:15,800 --> 00:41:21,200 made it obligatory to get kosher certificate for hair. 576 00:41:21,200 --> 00:41:24,720 They started not buying hair without kosher stamp. 577 00:41:25,280 --> 00:41:28,800 They also don't buy hair from India. 578 00:41:28,800 --> 00:41:31,480 Why would they not? 579 00:41:31,480 --> 00:41:35,040 Because they cut hair during a religious ceremony there. 580 00:41:35,520 --> 00:41:37,520 Let's say my wife wears wigs, 581 00:41:38,120 --> 00:41:41,120 I want to know that it's not from 582 00:41:41,720 --> 00:41:43,800 Buddha or something like that in India. 583 00:41:43,800 --> 00:41:46,400 I can't use it, even if I want. 584 00:41:47,360 --> 00:41:49,600 Of course it needs to be 585 00:41:50,440 --> 00:41:52,200 from the Rabbinate. 586 00:41:52,320 --> 00:41:54,400 There's nothing wrong with Turkish hair. 587 00:41:54,480 --> 00:41:58,520 as long as it wasn't mixed with Indian hair or other hair 588 00:41:59,040 --> 00:42:00,800 it's a kosher hair. 589 00:42:07,640 --> 00:42:12,040 In their own newspapers and with posters on the streets... 590 00:42:12,600 --> 00:42:16,560 They forbid buying hair from us. 591 00:42:16,560 --> 00:42:18,840 They wrote in their newspapers too. 592 00:42:18,840 --> 00:42:21,160 They couldn't announce it on TV... 593 00:42:21,160 --> 00:42:22,640 because they don't watch TV. 594 00:42:22,760 --> 00:42:24,760 They had no problem with Turkish hair. 595 00:42:24,840 --> 00:42:26,880 They didn't want our hair. 596 00:42:27,000 --> 00:42:29,800 Because we didn't want to pay for kosher. 597 00:42:30,720 --> 00:42:35,520 So, we had only few customers left. 598 00:42:37,680 --> 00:42:40,080 I don't pay money to make hair kosher. 599 00:42:40,080 --> 00:42:42,200 I am afraid but... 600 00:42:42,200 --> 00:42:47,200 If you ask me, it doesn't make sense. 601 00:42:50,000 --> 00:42:51,800 It's absurd. 602 00:42:54,040 --> 00:42:58,720 Of course, it's important for the orthodox religious people 603 00:42:58,840 --> 00:43:02,800 I even lost some customers due to this. 604 00:43:03,520 --> 00:43:06,120 But, it's not worth it. 605 00:43:12,560 --> 00:43:14,760 Kosher hair or not kosher hair, 606 00:43:14,840 --> 00:43:16,360 it doesn't matter for me 607 00:43:16,360 --> 00:43:18,480 from where it comes. 608 00:43:18,760 --> 00:43:20,920 The hair for the wig, 609 00:43:21,520 --> 00:43:23,960 it serves me to serve god. 610 00:43:24,720 --> 00:43:29,600 It helps me to be a Jewish modest women, 611 00:43:29,720 --> 00:43:32,480 beautiful women to serve god 612 00:43:32,960 --> 00:43:34,480 and to be with my husband... 613 00:43:36,600 --> 00:43:37,680 together. 614 00:43:39,440 --> 00:43:40,480 To be for him. 615 00:43:41,000 --> 00:43:45,560 Islam and Judaism are more or less the same thing. 616 00:43:45,560 --> 00:43:50,080 They do more or less the same things. 617 00:43:54,360 --> 00:44:00,880 Actually in Turkey, wearing headscarf used to be forbidden for teachers. 618 00:44:00,880 --> 00:44:03,360 They were also wearing wigs back then. 619 00:44:03,360 --> 00:44:06,680 One has a headscarf, the other wears a wig. 620 00:44:06,680 --> 00:44:09,000 It's kind of the same thing. 621 00:44:09,000 --> 00:44:12,000 Actually it's even nicer with a wig. 622 00:44:12,000 --> 00:44:15,040 If I were a woman, I would put on a wig. 623 00:44:15,360 --> 00:44:17,160 It's more modest and beautiful. 624 00:44:17,240 --> 00:44:20,760 In that way, I could also change my image. 625 00:44:23,400 --> 00:44:26,080 Long hair is sexy. 626 00:44:26,280 --> 00:44:29,960 Being sexy isn't a bad thing. 627 00:44:31,120 --> 00:44:34,640 But then their concern isn't only religion. 628 00:44:34,640 --> 00:44:38,320 Wig is an expensive object. 629 00:44:39,280 --> 00:44:41,880 If one covers her hair for religious purposes... 630 00:44:41,880 --> 00:44:44,200 She can also use a headscarf or a hat. 631 00:44:44,880 --> 00:44:47,680 A sheitel is more kosher, 632 00:44:49,040 --> 00:44:52,680 because you can cover all the hair 633 00:44:52,680 --> 00:44:56,120 and you don’t see the hair when you cover. 634 00:44:56,120 --> 00:44:58,720 If you put a hat, 635 00:44:59,280 --> 00:45:00,760 you will see the hair. 636 00:45:02,240 --> 00:45:03,400 I have a hat, 637 00:45:04,480 --> 00:45:05,960 And I put it... 638 00:45:06,600 --> 00:45:09,640 when we are going to Bet Knesset. 639 00:45:09,840 --> 00:45:10,880 Synagogue. 640 00:45:12,520 --> 00:45:17,680 The first time Jewish from Morocco and Iraq see the wigs, 641 00:45:19,320 --> 00:45:21,400 they were surprised because 642 00:45:22,200 --> 00:45:24,840 we never heard about this, what is this? 643 00:45:25,080 --> 00:45:29,320 My wife, she doesn’t wear a wig. 644 00:45:30,200 --> 00:45:33,120 I cover my hair but I put another hair 645 00:45:33,720 --> 00:45:35,440 of another woman. 646 00:45:35,880 --> 00:45:36,920 It's funny. 647 00:45:36,920 --> 00:45:39,040 When I go to Bnei Brak and I see it, 648 00:45:39,040 --> 00:45:40,040 it’s funny. 649 00:45:41,920 --> 00:45:44,600 I know girls, before the wedding, 650 00:45:45,360 --> 00:45:47,720 they are a little ugly. 651 00:45:47,720 --> 00:45:49,240 Then after the wedding, 652 00:45:49,240 --> 00:45:50,320 she puts the wig 653 00:45:50,560 --> 00:45:52,440 and she looks million dollar, 654 00:45:52,440 --> 00:45:53,440 like a model! 655 00:45:53,760 --> 00:45:57,080 A wig in Israel costs 20 thousand shekel. 656 00:45:57,080 --> 00:45:58,600 It's crazy! 657 00:45:58,680 --> 00:46:01,080 This is the opposite of Jewish. 658 00:46:01,280 --> 00:46:02,400 It's wrong. 659 00:46:02,680 --> 00:46:03,920 Jewish women need to be 660 00:46:04,000 --> 00:46:05,800 with their husband 661 00:46:05,800 --> 00:46:06,440 at home. 662 00:46:06,440 --> 00:46:08,440 Not fancy! 663 00:46:12,600 --> 00:46:16,360 In Europe, people want dark and thick hair from Ukraine and Russia. 664 00:46:16,720 --> 00:46:20,080 It can also be from Turkey or South America... 665 00:46:20,240 --> 00:46:22,800 ZAHAVI WIGSHOP 666 00:46:24,680 --> 00:46:30,080 We are dealing with different levels of human hair and synthetic hair. 667 00:46:31,080 --> 00:46:33,480 We have beards, moustaches and special wigs 668 00:46:33,480 --> 00:46:36,000 for TV and film industry. 669 00:46:36,560 --> 00:46:39,480 This is a guy who basically 670 00:46:39,480 --> 00:46:41,080 looked like Kim Kardashian. 671 00:46:41,200 --> 00:46:43,280 This person, for example, looks like... 672 00:46:43,640 --> 00:46:46,480 Binyamin Herzl, 673 00:46:46,480 --> 00:46:48,480 who was the person who basically 674 00:46:48,480 --> 00:46:51,080 founded Israel. 675 00:46:51,320 --> 00:46:52,520 He looks like that. 676 00:46:52,520 --> 00:46:55,640 This is the person himself, that's the founder. 677 00:46:56,840 --> 00:47:01,760 You can get almost any figure you want, 678 00:47:01,760 --> 00:47:03,720 even some of your politicians. 679 00:47:03,920 --> 00:47:05,560 Do you have Erdogan somewhere? 680 00:47:05,560 --> 00:47:07,720 We have Erdogan somewhere. 681 00:47:11,080 --> 00:47:18,120 For synthetic wigs, the price can be 300-400 dollars 682 00:47:18,120 --> 00:47:21,400 and up to 1000 or even 3000 dollars 683 00:47:22,280 --> 00:47:24,680 for human hair wigs. 684 00:47:25,600 --> 00:47:27,760 In fact, I feel bad doing this. 685 00:47:28,200 --> 00:47:34,160 Actually selling even a single cell of a human is forbidden by our religion. 686 00:47:34,640 --> 00:47:37,080 Even human urine is forbidden to sell. 687 00:47:37,320 --> 00:47:39,680 But there's no other job. 688 00:47:39,920 --> 00:47:45,000 How can I start a new job after 44 years old? 689 00:47:51,720 --> 00:47:55,640 When you ask religious authorities... 690 00:47:57,320 --> 00:47:59,160 They say selling hair is sinful. 691 00:47:59,240 --> 00:48:02,080 But what else can one do after this age? 692 00:48:04,720 --> 00:48:06,440 I have 500 (Ladino) 693 00:48:06,720 --> 00:48:08,480 No, I need 50. 694 00:48:08,480 --> 00:48:10,600 Oh 50, let me look. 695 00:48:17,760 --> 00:48:19,880 Here is 1800. 696 00:48:21,360 --> 00:48:23,480 If you give 2000 more, it will be OK. 697 00:48:25,200 --> 00:48:27,320 50, 60, 70, 80... 698 00:48:27,320 --> 00:48:30,080 85, 86, 87... 699 00:48:30,080 --> 00:48:32,080 Make good use of it. 700 00:48:34,240 --> 00:48:36,680 These one-dollar bills... 701 00:48:37,080 --> 00:48:39,720 These one-dollar bills cause trouble. 702 00:48:41,000 --> 00:48:43,520 Don't take them if you don't want to. 703 00:48:45,320 --> 00:48:46,840 Give me other one-dollar bills. 704 00:48:46,840 --> 00:48:48,080 I don't have it. 705 00:48:48,520 --> 00:48:50,000 Don't take them then. 706 00:48:51,400 --> 00:48:54,400 Take these, give me 5 Turkish liras... 707 00:48:54,400 --> 00:48:56,840 I really don't have it. 708 00:48:56,840 --> 00:48:59,560 What's wrong with them? 709 00:48:59,560 --> 00:49:02,280 Then, we shouldn't use them either. 710 00:49:02,400 --> 00:49:05,840 This is an F-type one-dollar bill... 711 00:49:06,640 --> 00:49:10,240 You know, Fethullah Gulen here... 712 00:49:11,040 --> 00:49:14,760 These bills are apparently their symbol. 713 00:49:14,760 --> 00:49:18,280 Wait, these bills come from the US banks. 714 00:49:18,280 --> 00:49:20,120 How can it be related to FETO? 715 00:49:20,120 --> 00:49:23,400 Apparently, that's the case. 716 00:49:24,280 --> 00:49:26,320 OK, if you say so. 717 00:49:26,320 --> 00:49:27,480 I trust your word. 718 00:49:27,480 --> 00:49:29,720 A lot of people got arrested because of this. 719 00:49:29,720 --> 00:49:30,600 Really? 720 00:49:30,640 --> 00:49:31,320 Yes. 721 00:49:31,440 --> 00:49:34,000 Then, we shouldn't use them either, right? 722 00:49:35,960 --> 00:49:40,240 What will happen if the dollar keeps rising? 723 00:49:41,600 --> 00:49:43,000 What do you think? 724 00:49:52,280 --> 00:49:54,200 This is more or less Erdogan. 725 00:49:54,640 --> 00:49:56,160 I don’t know how good it is. 726 00:49:57,120 --> 00:50:01,360 I hope there is not going to be a crisis between Israel and Turkey. 727 00:50:01,680 --> 00:50:04,640 You can be leading a huge company 728 00:50:04,640 --> 00:50:05,880 or a politician, 729 00:50:06,560 --> 00:50:10,400 when your hair doesn’t look well, 730 00:50:10,760 --> 00:50:11,920 you do not feel well. 731 00:50:11,960 --> 00:50:13,760 It has such a connection to the soul, 732 00:50:13,920 --> 00:50:15,920 to the essence of being a person. 733 00:50:16,040 --> 00:50:18,120 A man when he loses his hair, 734 00:50:18,120 --> 00:50:20,000 he feels less as a man. 735 00:50:47,080 --> 00:50:50,280 GHOST 736 00:50:50,320 --> 00:50:53,960 We never saw the women who cut their hair. 737 00:50:54,960 --> 00:50:56,320 We can't. 738 00:50:56,480 --> 00:51:00,920 There's hair coming from all around Turkey. 739 00:51:01,960 --> 00:51:06,360 18, 20, 22, 23. 740 00:51:06,360 --> 00:51:10,160 These are hair from 23 women. 741 00:51:10,920 --> 00:51:14,040 Each tail here belongs to a single woman. 742 00:51:14,520 --> 00:51:16,440 You shouldn't mix them. 743 00:51:16,440 --> 00:51:19,840 You can tell when it's mixed. 744 00:51:19,840 --> 00:51:24,440 I always wonder about the owners of these hair. 745 00:51:24,440 --> 00:51:26,120 Who are they and why do they do it? 746 00:51:26,440 --> 00:51:29,600 I guess, those women get some money in return... 747 00:51:30,800 --> 00:51:32,040 I don't know. 748 00:51:32,480 --> 00:51:35,960 They might get pots and pens in return. 749 00:51:36,040 --> 00:51:38,400 Or, they don't know that hair is worth money. 750 00:51:38,440 --> 00:51:40,680 They don't know its value. 751 00:51:41,600 --> 00:51:44,960 Believe me, Ms. Coya... 752 00:51:44,960 --> 00:51:47,360 Allow me to explain... 753 00:51:48,120 --> 00:51:52,160 I swear they know better than you and me. 754 00:51:52,160 --> 00:51:53,480 I’m glad if they do. 755 00:51:53,600 --> 00:51:56,080 They know hair is valuable better than all of us! 756 00:51:56,080 --> 00:51:56,800 I hope they do. 757 00:51:57,120 --> 00:52:00,680 Maybe they didn't know 10-15 years ago. 758 00:52:01,120 --> 00:52:03,880 10 years ago. 759 00:52:04,080 --> 00:52:09,200 But now, there’s nobody left who doesn't know hair costs money. 760 00:52:10,120 --> 00:52:15,520 Even 10 years old child knows you can sell and buy hair. 761 00:52:26,920 --> 00:52:34,800 When I first touch the wig, I thought about who it once belonged to. 762 00:52:35,680 --> 00:52:40,800 Someone must have cut this hair, to make me happy. 763 00:52:47,440 --> 00:52:53,800 Who is that person who made it possible for me to enjoy this wig? 764 00:52:55,520 --> 00:52:57,560 After a while... 765 00:52:57,600 --> 00:53:01,480 you forget these thoughts. 766 00:53:14,120 --> 00:53:18,680 It goes through so many processes until it reaches the final stage of me wearing it. 767 00:53:18,680 --> 00:53:22,400 So I wouldn't care even if it belonged to a woman who's not very aesthetic. 768 00:53:26,680 --> 00:53:28,160 If you ask me to think, 769 00:53:28,160 --> 00:53:30,960 where my hair comes from, 770 00:53:30,960 --> 00:53:33,160 maybe it comes from a queen. 771 00:53:35,620 --> 00:53:37,940 Why a queen? 772 00:53:38,540 --> 00:53:39,860 Because every Jew, 773 00:53:41,660 --> 00:53:45,260 especially every Jewish woman, 774 00:53:45,660 --> 00:53:47,420 she is a Bat Melech, 775 00:53:49,660 --> 00:53:50,900 daughter of the king. 776 00:53:51,660 --> 00:53:53,140 The king is... 777 00:53:54,660 --> 00:53:55,740 our God. 778 00:53:57,660 --> 00:53:59,300 So, I feel like... 779 00:53:59,940 --> 00:54:02,760 I am her… his daughter. 780 00:54:04,440 --> 00:54:09,160 So if I feel like the daughter of the king, 781 00:54:10,540 --> 00:54:13,560 maybe my hair came from a queen. 782 00:54:16,720 --> 00:54:19,480 Where would she be, the queen?