1 00:00:37,771 --> 00:00:41,153 Desde hace mucho tiempo las poblaciones cultivaban sus tierras. 2 00:00:43,021 --> 00:00:45,388 Había elefantes, había leones... 3 00:00:46,211 --> 00:00:49,171 Pero cuando se descubrieron poco a poco los recursos minerales, 4 00:00:49,171 --> 00:00:51,158 dejaron de trabajar sus tierras de cultivo. 5 00:00:52,411 --> 00:00:54,509 Solo querían sacar piedras. 6 00:00:55,986 --> 00:01:01,011 Pero en 2010 una empresa cerró aquel lugar. 7 00:01:01,851 --> 00:01:05,691 Obligaron a la población a marcharse, hubo tiroteos, caos, 8 00:01:05,691 --> 00:01:09,119 y las personas huyeron, por miedo. 9 00:01:10,190 --> 00:01:12,323 La compañía tomó el control. 10 00:01:12,721 --> 00:01:16,371 Ahora es un área prohibida. 11 00:01:57,961 --> 00:01:59,359 Me llamo Marcelino Miguel. 12 00:02:00,104 --> 00:02:02,016 Tengo cuatro hijos. 13 00:02:06,620 --> 00:02:09,881 Me gustaba ir a por rubíes, pero... 14 00:02:10,255 --> 00:02:13,276 los dueños del bosque lo prohíben. 15 00:02:14,167 --> 00:02:16,370 Y si te encuentran, no te perdonan. 16 00:02:27,791 --> 00:02:30,755 El rubí es una piedra muy apreciada. 17 00:02:32,901 --> 00:02:36,493 Un gramo puede valer 1.000€, 2.000€... 18 00:02:41,113 --> 00:02:44,472 Incluso una pequeña piedra puede resolver la vida de tu hogar. 19 00:02:46,731 --> 00:02:48,581 Es un trabajo que depende de la suerte, 20 00:02:49,251 --> 00:02:50,579 porque si entras ahí 21 00:02:51,038 --> 00:02:52,361 puedes morir fácilmente. 22 00:03:28,331 --> 00:03:32,081 Amigo… ¿Qué está haciendo? 23 00:03:39,171 --> 00:03:40,238 - ¿Aquí? - Sí. 24 00:03:40,624 --> 00:03:42,452 Estoy buscando piedras. 25 00:03:44,931 --> 00:03:46,249 Eso es peligroso… 26 00:03:49,691 --> 00:03:54,251 Esto es muy peligroso porque aquí 27 00:03:55,891 --> 00:03:59,323 corres el riesgo de sufrir un derrumbe. 28 00:04:09,567 --> 00:04:12,691 Mi hermano Ramadam decía: 29 00:04:12,691 --> 00:04:17,217 “¡De esa cueva van a salir, van a salir mil piedras!” 30 00:04:18,331 --> 00:04:20,596 Aquel lugar se llama Ncoloto. 31 00:04:20,992 --> 00:04:24,612 “¡Van a salir incluso rubíes!” 32 00:04:25,971 --> 00:04:29,444 Entró en una cueva como ésta. 33 00:04:29,721 --> 00:04:32,931 Entró para picar la piedra. 34 00:04:32,931 --> 00:04:38,731 Como de aquella cueva salían piedras, se llenó de gente. 35 00:04:39,279 --> 00:04:42,404 Estuvo picando… 36 00:04:42,811 --> 00:04:47,019 Entonces la tierra se desprendió y murió. 37 00:04:51,211 --> 00:04:52,304 ¿Y qué le voy a hacer? 38 00:04:52,731 --> 00:04:55,908 Tengo que seguir intentándolo. 39 00:04:56,377 --> 00:04:58,559 Si yo muero, es decisión de Dios. 40 00:04:59,931 --> 00:05:04,211 Es por eso que me estás viendo dentro de esta cueva, 41 00:05:04,211 --> 00:05:08,818 para intentar comer, intentar alimentar a mis hijos. 42 00:05:37,371 --> 00:05:42,298 Los mineros ilegales entran en el área con miedo. 43 00:05:58,251 --> 00:06:04,131 La empresa, cuando se entera de que hay mineros cavando y están sacando algo, 44 00:06:04,131 --> 00:06:08,208 van y los entierran con las máquinas. 45 00:06:19,473 --> 00:06:24,754 El mes pasado 25 mineros fueron enterrados y no salieron. 46 00:06:25,312 --> 00:06:26,407 ¡Compañero! 47 00:08:02,771 --> 00:08:03,640 Wilson. 48 00:08:03,854 --> 00:08:11,224 La policía vio que estaba cavando y empezó a perseguirme en Nañupo. 49 00:08:11,349 --> 00:08:13,855 Y justo caí en un agujero. Es cuando me golpeé aquí. 50 00:08:16,611 --> 00:08:18,282 Es un dolor muy intenso. 51 00:08:19,117 --> 00:08:23,325 A pesar de que él lo niega, ha sido víctima de una agresión. 52 00:08:23,538 --> 00:08:25,701 Hay señales de que probablemente haya sido agredido. 53 00:08:25,726 --> 00:08:29,390 Puede que él no cuente la verdad por miedo a represalias. 54 00:08:29,531 --> 00:08:33,731 La semana pasada hubo una presencia masiva de policías en estas zonas. 55 00:08:33,731 --> 00:08:35,451 Él estaba huyendo de la policía. 56 00:08:37,877 --> 00:08:40,017 Rubíes, mina de rubíes. 57 00:08:47,536 --> 00:08:51,213 Cuando van al bosque, pasan mucho tiempo ahí, 58 00:08:51,723 --> 00:08:53,421 sin bañarse y sucios... 59 00:09:03,451 --> 00:09:05,154 Si viene una mujer 60 00:09:05,771 --> 00:09:09,393 unos cinco hombres se acuestan con la misma mujer. 61 00:09:12,437 --> 00:09:18,975 Cuando llegan aquí sufren sífilis, gonorrea, herpes… 62 00:09:23,051 --> 00:09:25,405 Es normal atender, en un solo día, 63 00:09:25,842 --> 00:09:29,368 a seis personas por ETS (enfermedades de transmisión sexual). 64 00:09:32,971 --> 00:09:36,679 - ¿Hay mujeres en la mina? - Sí, pero no cavan. 65 00:09:38,628 --> 00:09:42,143 Tiene una infección de transmisión sexual. 66 00:09:46,397 --> 00:09:49,714 No se acuerda con quién ha estado los últimos días. 67 00:09:58,708 --> 00:10:01,681 Es un caos. Son mineros ilegales... 68 00:10:03,093 --> 00:10:05,249 Viven en condiciones precarias. 69 00:10:07,065 --> 00:10:08,071 ¡Dinero! 70 00:10:08,211 --> 00:10:09,883 ¡La piedra! ¡Te voy a enseñar la piedra! 71 00:10:11,411 --> 00:10:12,602 Las piedras son buenas. 72 00:10:13,571 --> 00:10:20,028 Cuando vuelven de las minas, consumen muchas drogas y alcohol. 73 00:10:22,451 --> 00:10:26,260 Se practica mucho sexo sin protección en esta área. 74 00:10:27,131 --> 00:10:29,839 Esto provoca muchas infecciones: 75 00:10:30,354 --> 00:10:33,578 enfermedades de transmisión sexual, VIH... 76 00:10:55,554 --> 00:10:58,674 Cultivar la tierra ya no compensa. 77 00:11:00,771 --> 00:11:03,890 La tierra ya no rinde, 78 00:11:05,531 --> 00:11:09,011 hay polución en el aire, contaminación en los ríos... 79 00:11:10,251 --> 00:11:14,681 La agricultura no satisface las necesidades de un hogar. 80 00:11:16,736 --> 00:11:22,501 Muchas mujeres dejan de trabajar la tierra para ir en busca de dinero. 81 00:11:24,211 --> 00:11:27,347 Dejan sus hogares, abandonan a sus maridos… 82 00:11:32,371 --> 00:11:36,277 Pasan 2 ó 3 días, no consiguen dinero... 83 00:11:36,844 --> 00:11:40,211 Tienen hambre porque dejaron de cultivar la tierra... 84 00:11:40,880 --> 00:11:44,452 Así que mantienen relaciones sexuales para sobrevivir. 85 00:11:55,426 --> 00:11:56,426 Está sola... 86 00:11:58,922 --> 00:12:00,063 Viene todos los días. 87 00:12:05,731 --> 00:12:10,392 Muchas jóvenes abandonan sus hogares y vienen aquí a prostituirse 88 00:12:12,761 --> 00:12:13,892 con los mineros. 89 00:12:37,162 --> 00:12:38,688 Me llamo Toni Zeferino. 90 00:12:40,771 --> 00:12:44,661 Llevo ya tres años aquí, trabajando con oro. 91 00:12:45,851 --> 00:12:50,455 Es por eso que conozco el oro, tengo mucha experiencia. 92 00:13:04,028 --> 00:13:06,194 El oro no es como los rubíes. 93 00:13:07,371 --> 00:13:08,799 El oro requiere más trabajo, 94 00:13:10,611 --> 00:13:11,917 y se gana poco. 95 00:13:14,444 --> 00:13:15,464 Así es el trabajo aquí. 96 00:13:16,612 --> 00:13:18,107 Es un trabajo de hombres. 97 00:14:24,375 --> 00:14:30,615 Los niños vienen aquí a trabajar para intentar sobrevivir. 98 00:14:50,480 --> 00:14:54,745 Tengo un hijo. Vive en Nampula, con su madre. 99 00:14:56,235 --> 00:15:01,031 Hace dos años que no lo veo porque no tengo dinero para ir a visitarle. 100 00:15:18,780 --> 00:15:22,580 Aquí se trabaja con miedo… miedo a tener que correr, huir. 101 00:15:23,371 --> 00:15:25,401 De repente suenan armas, disparos... 102 00:15:28,131 --> 00:15:30,551 Por eso aquí las peleas nunca acaban. 103 00:15:30,931 --> 00:15:32,733 También hay drogas, prostitución... 104 00:15:37,131 --> 00:15:41,125 Me gustaría salir de aquí, pero no tengo cómo. 105 00:17:27,755 --> 00:17:29,240 Estoy buscando oro. 106 00:17:34,971 --> 00:17:35,971 Eso es oro. 107 00:17:37,052 --> 00:17:40,283 Es difícil conseguir el oro, saber dónde encontrarlo. 108 00:17:40,491 --> 00:17:46,843 Trabajas mucho y sale poco oro, menos de medio gramo al día. 109 00:17:47,010 --> 00:17:48,991 El gramo está a 2000MTs (23 €). 110 00:17:49,983 --> 00:17:55,450 Se lo llevan lejos y ganan mucho dinero, porque lo venden más caro. 111 00:17:59,355 --> 00:18:03,088 Parece que ya no hay más sitios con mucho oro. 112 00:18:04,757 --> 00:18:08,745 Solo hay lugares como este, donde no queda mucho. 113 00:18:11,451 --> 00:18:12,456 El oro se terminó. 114 00:18:21,334 --> 00:18:23,873 En esta área de aquí había mucho oro, 115 00:18:25,095 --> 00:18:26,881 porque en el medio había un río. 116 00:18:34,674 --> 00:18:37,710 Esto era un río. Hasta ahora era un río. 117 00:18:38,891 --> 00:18:46,244 El río se secó porque se cavó mucho. 118 00:18:46,411 --> 00:18:48,798 No queda ni una capa aquí abajo, 119 00:18:49,571 --> 00:18:52,431 ya está todo roído por la gente. 120 00:18:59,854 --> 00:19:04,196 Dicen que este país es rico... No sé si es rico o no. 121 00:19:06,091 --> 00:19:08,439 Yo no soy rico, mi país es rico pero yo no soy rico. 122 00:19:08,573 --> 00:19:10,879 Paso más y más tiempo aquí, en las minas, 123 00:19:10,904 --> 00:19:13,155 pero nunca consigo nada, ni gano nada... 124 00:19:22,891 --> 00:19:25,261 - ¿Qué vas a hacer mañana? - Trabajar. 125 00:19:25,406 --> 00:19:27,748 - ¿Dónde trabajas? - En Nicuita. 126 00:19:35,703 --> 00:19:41,468 He venido a hablar sobre el mercurio. Todos lo conocemos, ¿no? 127 00:19:41,764 --> 00:19:44,262 El mercurio se vende aquí. 128 00:19:44,692 --> 00:19:47,806 Lo traen de lejos, lo traen y lo venden aquí. 129 00:19:48,989 --> 00:19:49,997 Y nosotros lo compramos. 130 00:19:50,651 --> 00:19:52,513 Éste es el producto, el mercurio. 131 00:19:54,143 --> 00:19:55,143 Es esto. 132 00:20:05,211 --> 00:20:09,702 Cuando usamos mercurio para fundir oro lo quemamos, ¿verdad? 133 00:20:10,578 --> 00:20:14,075 Y ese humo, cuando lo inhalamos, ¿a dónde va? 134 00:20:15,794 --> 00:20:17,105 A nuestro organismo. 135 00:20:19,036 --> 00:20:20,727 Y esta agua, ¿a dónde va? 136 00:20:23,080 --> 00:20:26,976 Se bañan en ella, la beben, cocinan... 137 00:20:27,621 --> 00:20:31,676 Notábamos que la comida del fondo era de un color diferente. 138 00:20:32,251 --> 00:20:34,950 Servíamos la comida aquí mismo, a falta de platos. 139 00:20:37,188 --> 00:20:40,484 Pronto la gente comenzó a presentar síntomas: 140 00:20:41,578 --> 00:20:43,012 diarrea, dolor de barriga… 141 00:20:45,085 --> 00:20:48,024 El agua que beben no es buena. 142 00:20:51,345 --> 00:20:53,153 Causa muchos problemas. 143 00:20:56,639 --> 00:20:59,370 Es perjudicial para nuestro organismo. 144 00:21:04,135 --> 00:21:08,728 En niños pequeños puede provocar temblores. 145 00:21:11,291 --> 00:21:12,712 Y en mujeres embarazadas 146 00:21:12,737 --> 00:21:16,932 puede causar un retraso en el desarrollo del feto. 147 00:21:18,109 --> 00:21:21,255 Su cerebro puede no funcionar debidamente. 148 00:21:26,679 --> 00:21:30,055 Para todos nosotros, que somos el pueblo, 149 00:21:30,611 --> 00:21:32,512 el mercurio es perjudicial. 150 00:21:36,887 --> 00:21:40,994 Comienza en vosotros, que tiráis el mercurio al agua, 151 00:21:43,331 --> 00:21:46,979 de ahí fluye hacia el río; 152 00:21:47,771 --> 00:21:49,585 el río va al mar... 153 00:21:50,702 --> 00:21:55,141 los pescadores van al mar y nos venden de nuevo el pescado. 154 00:21:57,494 --> 00:22:01,731 Queremos minimizar el uso de mercurio. 155 00:22:01,731 --> 00:22:05,982 Porque el mercurio no solo perjudica a una persona, perjudica a muchas.