1
00:00:37,771 --> 00:00:41,153
Desde hace mucho tiempo
las poblaciones cultivaban sus tierras.
2
00:00:43,021 --> 00:00:45,388
Había elefantes, había leones...
3
00:00:46,211 --> 00:00:49,171
Pero cuando se descubrieron
poco a poco los recursos minerales,
4
00:00:49,171 --> 00:00:51,158
dejaron de trabajar
sus tierras de cultivo.
5
00:00:52,411 --> 00:00:54,509
Solo querían sacar piedras.
6
00:00:55,986 --> 00:01:01,011
Pero en 2010 una empresa
cerró aquel lugar.
7
00:01:01,851 --> 00:01:05,691
Obligaron a la población a marcharse,
hubo tiroteos, caos,
8
00:01:05,691 --> 00:01:09,119
y las personas huyeron, por miedo.
9
00:01:10,190 --> 00:01:12,323
La compañía tomó el control.
10
00:01:12,721 --> 00:01:16,371
Ahora es un área prohibida.
11
00:01:57,961 --> 00:01:59,359
Me llamo Marcelino Miguel.
12
00:02:00,104 --> 00:02:02,016
Tengo cuatro hijos.
13
00:02:06,620 --> 00:02:09,881
Me gustaba ir a por rubíes, pero...
14
00:02:10,255 --> 00:02:13,276
los dueños del bosque lo prohíben.
15
00:02:14,167 --> 00:02:16,370
Y si te encuentran,
no te perdonan.
16
00:02:27,791 --> 00:02:30,755
El rubí es una piedra muy apreciada.
17
00:02:32,901 --> 00:02:36,493
Un gramo puede valer 1.000€, 2.000€...
18
00:02:41,113 --> 00:02:44,472
Incluso una pequeña piedra
puede resolver la vida de tu hogar.
19
00:02:46,731 --> 00:02:48,581
Es un trabajo
que depende de la suerte,
20
00:02:49,251 --> 00:02:50,579
porque si entras ahí
21
00:02:51,038 --> 00:02:52,361
puedes morir fácilmente.
22
00:03:28,331 --> 00:03:32,081
Amigo…
¿Qué está haciendo?
23
00:03:39,171 --> 00:03:40,238
- ¿Aquí?
- Sí.
24
00:03:40,624 --> 00:03:42,452
Estoy buscando piedras.
25
00:03:44,931 --> 00:03:46,249
Eso es peligroso…
26
00:03:49,691 --> 00:03:54,251
Esto es muy peligroso
porque aquí
27
00:03:55,891 --> 00:03:59,323
corres el riesgo
de sufrir un derrumbe.
28
00:04:09,567 --> 00:04:12,691
Mi hermano Ramadam decía:
29
00:04:12,691 --> 00:04:17,217
“¡De esa cueva van a salir,
van a salir mil piedras!”
30
00:04:18,331 --> 00:04:20,596
Aquel lugar se llama Ncoloto.
31
00:04:20,992 --> 00:04:24,612
“¡Van a salir incluso rubíes!”
32
00:04:25,971 --> 00:04:29,444
Entró en una cueva como ésta.
33
00:04:29,721 --> 00:04:32,931
Entró para picar la piedra.
34
00:04:32,931 --> 00:04:38,731
Como de aquella cueva salían piedras,
se llenó de gente.
35
00:04:39,279 --> 00:04:42,404
Estuvo picando…
36
00:04:42,811 --> 00:04:47,019
Entonces la tierra se desprendió
y murió.
37
00:04:51,211 --> 00:04:52,304
¿Y qué le voy a hacer?
38
00:04:52,731 --> 00:04:55,908
Tengo que seguir intentándolo.
39
00:04:56,377 --> 00:04:58,559
Si yo muero, es decisión de Dios.
40
00:04:59,931 --> 00:05:04,211
Es por eso que me estás viendo
dentro de esta cueva,
41
00:05:04,211 --> 00:05:08,818
para intentar comer,
intentar alimentar a mis hijos.
42
00:05:37,371 --> 00:05:42,298
Los mineros ilegales
entran en el área con miedo.
43
00:05:58,251 --> 00:06:04,131
La empresa, cuando se entera de que hay
mineros cavando y están sacando algo,
44
00:06:04,131 --> 00:06:08,208
van y los entierran con las máquinas.
45
00:06:19,473 --> 00:06:24,754
El mes pasado 25 mineros
fueron enterrados y no salieron.
46
00:06:25,312 --> 00:06:26,407
¡Compañero!
47
00:08:02,771 --> 00:08:03,640
Wilson.
48
00:08:03,854 --> 00:08:11,224
La policía vio que estaba cavando
y empezó a perseguirme en Nañupo.
49
00:08:11,349 --> 00:08:13,855
Y justo caí en un agujero.
Es cuando me golpeé aquí.
50
00:08:16,611 --> 00:08:18,282
Es un dolor muy intenso.
51
00:08:19,117 --> 00:08:23,325
A pesar de que él lo niega,
ha sido víctima de una agresión.
52
00:08:23,538 --> 00:08:25,701
Hay señales de que
probablemente haya sido agredido.
53
00:08:25,726 --> 00:08:29,390
Puede que él no cuente la verdad
por miedo a represalias.
54
00:08:29,531 --> 00:08:33,731
La semana pasada hubo una presencia
masiva de policías en estas zonas.
55
00:08:33,731 --> 00:08:35,451
Él estaba huyendo de la policía.
56
00:08:37,877 --> 00:08:40,017
Rubíes, mina de rubíes.
57
00:08:47,536 --> 00:08:51,213
Cuando van al bosque,
pasan mucho tiempo ahí,
58
00:08:51,723 --> 00:08:53,421
sin bañarse y sucios...
59
00:09:03,451 --> 00:09:05,154
Si viene una mujer
60
00:09:05,771 --> 00:09:09,393
unos cinco hombres se acuestan
con la misma mujer.
61
00:09:12,437 --> 00:09:18,975
Cuando llegan aquí
sufren sífilis, gonorrea, herpes…
62
00:09:23,051 --> 00:09:25,405
Es normal atender, en un solo día,
63
00:09:25,842 --> 00:09:29,368
a seis personas por ETS
(enfermedades de transmisión sexual).
64
00:09:32,971 --> 00:09:36,679
- ¿Hay mujeres en la mina?
- Sí, pero no cavan.
65
00:09:38,628 --> 00:09:42,143
Tiene una infección
de transmisión sexual.
66
00:09:46,397 --> 00:09:49,714
No se acuerda con quién
ha estado los últimos días.
67
00:09:58,708 --> 00:10:01,681
Es un caos.
Son mineros ilegales...
68
00:10:03,093 --> 00:10:05,249
Viven en condiciones precarias.
69
00:10:07,065 --> 00:10:08,071
¡Dinero!
70
00:10:08,211 --> 00:10:09,883
¡La piedra!
¡Te voy a enseñar la piedra!
71
00:10:11,411 --> 00:10:12,602
Las piedras son buenas.
72
00:10:13,571 --> 00:10:20,028
Cuando vuelven de las minas,
consumen muchas drogas y alcohol.
73
00:10:22,451 --> 00:10:26,260
Se practica mucho sexo sin protección
en esta área.
74
00:10:27,131 --> 00:10:29,839
Esto provoca muchas infecciones:
75
00:10:30,354 --> 00:10:33,578
enfermedades de transmisión sexual, VIH...
76
00:10:55,554 --> 00:10:58,674
Cultivar la tierra ya no compensa.
77
00:11:00,771 --> 00:11:03,890
La tierra ya no rinde,
78
00:11:05,531 --> 00:11:09,011
hay polución en el aire,
contaminación en los ríos...
79
00:11:10,251 --> 00:11:14,681
La agricultura no satisface
las necesidades de un hogar.
80
00:11:16,736 --> 00:11:22,501
Muchas mujeres dejan de trabajar la tierra
para ir en busca de dinero.
81
00:11:24,211 --> 00:11:27,347
Dejan sus hogares,
abandonan a sus maridos…
82
00:11:32,371 --> 00:11:36,277
Pasan 2 ó 3 días,
no consiguen dinero...
83
00:11:36,844 --> 00:11:40,211
Tienen hambre
porque dejaron de cultivar la tierra...
84
00:11:40,880 --> 00:11:44,452
Así que mantienen relaciones sexuales
para sobrevivir.
85
00:11:55,426 --> 00:11:56,426
Está sola...
86
00:11:58,922 --> 00:12:00,063
Viene todos los días.
87
00:12:05,731 --> 00:12:10,392
Muchas jóvenes abandonan sus hogares
y vienen aquí a prostituirse
88
00:12:12,761 --> 00:12:13,892
con los mineros.
89
00:12:37,162 --> 00:12:38,688
Me llamo Toni Zeferino.
90
00:12:40,771 --> 00:12:44,661
Llevo ya tres años aquí,
trabajando con oro.
91
00:12:45,851 --> 00:12:50,455
Es por eso que conozco el oro,
tengo mucha experiencia.
92
00:13:04,028 --> 00:13:06,194
El oro no es como los rubíes.
93
00:13:07,371 --> 00:13:08,799
El oro requiere más trabajo,
94
00:13:10,611 --> 00:13:11,917
y se gana poco.
95
00:13:14,444 --> 00:13:15,464
Así es el trabajo aquí.
96
00:13:16,612 --> 00:13:18,107
Es un trabajo de hombres.
97
00:14:24,375 --> 00:14:30,615
Los niños vienen aquí a trabajar
para intentar sobrevivir.
98
00:14:50,480 --> 00:14:54,745
Tengo un hijo.
Vive en Nampula, con su madre.
99
00:14:56,235 --> 00:15:01,031
Hace dos años que no lo veo
porque no tengo dinero para ir a visitarle.
100
00:15:18,780 --> 00:15:22,580
Aquí se trabaja con miedo…
miedo a tener que correr, huir.
101
00:15:23,371 --> 00:15:25,401
De repente suenan armas, disparos...
102
00:15:28,131 --> 00:15:30,551
Por eso aquí las peleas nunca acaban.
103
00:15:30,931 --> 00:15:32,733
También hay drogas, prostitución...
104
00:15:37,131 --> 00:15:41,125
Me gustaría salir de aquí,
pero no tengo cómo.
105
00:17:27,755 --> 00:17:29,240
Estoy buscando oro.
106
00:17:34,971 --> 00:17:35,971
Eso es oro.
107
00:17:37,052 --> 00:17:40,283
Es difícil conseguir el oro,
saber dónde encontrarlo.
108
00:17:40,491 --> 00:17:46,843
Trabajas mucho y sale poco oro,
menos de medio gramo al día.
109
00:17:47,010 --> 00:17:48,991
El gramo está a 2000MTs (23 €).
110
00:17:49,983 --> 00:17:55,450
Se lo llevan lejos y ganan mucho dinero,
porque lo venden más caro.
111
00:17:59,355 --> 00:18:03,088
Parece que ya no hay más
sitios con mucho oro.
112
00:18:04,757 --> 00:18:08,745
Solo hay lugares como este,
donde no queda mucho.
113
00:18:11,451 --> 00:18:12,456
El oro se terminó.
114
00:18:21,334 --> 00:18:23,873
En esta área de aquí
había mucho oro,
115
00:18:25,095 --> 00:18:26,881
porque en el medio había un río.
116
00:18:34,674 --> 00:18:37,710
Esto era un río.
Hasta ahora era un río.
117
00:18:38,891 --> 00:18:46,244
El río se secó
porque se cavó mucho.
118
00:18:46,411 --> 00:18:48,798
No queda ni una capa aquí abajo,
119
00:18:49,571 --> 00:18:52,431
ya está todo roído por la gente.
120
00:18:59,854 --> 00:19:04,196
Dicen que este país es rico...
No sé si es rico o no.
121
00:19:06,091 --> 00:19:08,439
Yo no soy rico,
mi país es rico pero yo no soy rico.
122
00:19:08,573 --> 00:19:10,879
Paso más y más tiempo
aquí, en las minas,
123
00:19:10,904 --> 00:19:13,155
pero nunca consigo nada,
ni gano nada...
124
00:19:22,891 --> 00:19:25,261
- ¿Qué vas a hacer mañana?
- Trabajar.
125
00:19:25,406 --> 00:19:27,748
- ¿Dónde trabajas?
- En Nicuita.
126
00:19:35,703 --> 00:19:41,468
He venido a hablar sobre el mercurio.
Todos lo conocemos, ¿no?
127
00:19:41,764 --> 00:19:44,262
El mercurio se vende aquí.
128
00:19:44,692 --> 00:19:47,806
Lo traen de lejos,
lo traen y lo venden aquí.
129
00:19:48,989 --> 00:19:49,997
Y nosotros lo compramos.
130
00:19:50,651 --> 00:19:52,513
Éste es el producto, el mercurio.
131
00:19:54,143 --> 00:19:55,143
Es esto.
132
00:20:05,211 --> 00:20:09,702
Cuando usamos mercurio para fundir oro
lo quemamos, ¿verdad?
133
00:20:10,578 --> 00:20:14,075
Y ese humo, cuando lo inhalamos,
¿a dónde va?
134
00:20:15,794 --> 00:20:17,105
A nuestro organismo.
135
00:20:19,036 --> 00:20:20,727
Y esta agua, ¿a dónde va?
136
00:20:23,080 --> 00:20:26,976
Se bañan en ella, la beben, cocinan...
137
00:20:27,621 --> 00:20:31,676
Notábamos que la comida del fondo
era de un color diferente.
138
00:20:32,251 --> 00:20:34,950
Servíamos la comida aquí mismo,
a falta de platos.
139
00:20:37,188 --> 00:20:40,484
Pronto la gente
comenzó a presentar síntomas:
140
00:20:41,578 --> 00:20:43,012
diarrea, dolor de barriga…
141
00:20:45,085 --> 00:20:48,024
El agua que beben no es buena.
142
00:20:51,345 --> 00:20:53,153
Causa muchos problemas.
143
00:20:56,639 --> 00:20:59,370
Es perjudicial para nuestro organismo.
144
00:21:04,135 --> 00:21:08,728
En niños pequeños
puede provocar temblores.
145
00:21:11,291 --> 00:21:12,712
Y en mujeres embarazadas
146
00:21:12,737 --> 00:21:16,932
puede causar un retraso
en el desarrollo del feto.
147
00:21:18,109 --> 00:21:21,255
Su cerebro puede
no funcionar debidamente.
148
00:21:26,679 --> 00:21:30,055
Para todos nosotros,
que somos el pueblo,
149
00:21:30,611 --> 00:21:32,512
el mercurio es perjudicial.
150
00:21:36,887 --> 00:21:40,994
Comienza en vosotros,
que tiráis el mercurio al agua,
151
00:21:43,331 --> 00:21:46,979
de ahí fluye hacia el río;
152
00:21:47,771 --> 00:21:49,585
el río va al mar...
153
00:21:50,702 --> 00:21:55,141
los pescadores van al mar
y nos venden de nuevo el pescado.
154
00:21:57,494 --> 00:22:01,731
Queremos minimizar el uso de mercurio.
155
00:22:01,731 --> 00:22:05,982
Porque el mercurio no solo perjudica
a una persona, perjudica a muchas.