1 00:01:20,520 --> 00:01:22,400 Entrer dans! 2 00:01:50,920 --> 00:01:52,480 Viens près de moi! 3 00:01:57,800 --> 00:01:59,360 Frère Jakup. 4 00:02:00,400 --> 00:02:02,280 Nous sommes tous bien. 5 00:02:03,640 --> 00:02:05,520 Et en bonne santé. 6 00:02:06,640 --> 00:02:08,520 Tout le monde est pris en compte. 7 00:02:10,760 --> 00:02:13,920 Nous espérons que vous allez bien, là-bas en Suisse. 8 00:02:16,240 --> 00:02:19,400 Comme vous pouvez le voir, ils ont détruit notre maison 9 00:02:23,440 --> 00:02:26,600 Mais au moins, nous sommes vivants. 10 00:02:29,840 --> 00:02:33,000 Voyez, là-bas, il y a les soldats serbes, 11 00:02:33,560 --> 00:02:37,120 nous gardant comme des loups qui traquent des agneaux… 12 00:02:42,280 --> 00:02:44,640 Ici, peut-être le vieil homme a aussi quelque chose à dire! 13 00:02:44,880 --> 00:02:46,400 Parle, père… 14 00:02:47,320 --> 00:02:48,480 Écoute son fils, 15 00:02:49,000 --> 00:02:50,920 ne t'inquiète pas pour nous. 16 00:02:51,680 --> 00:02:54,440 Ce que Dieu a ordonné, il en sera ainsi. 17 00:02:55,960 --> 00:02:58,400 Tout est dans les mains de Dieu… 18 00:03:06,920 --> 00:03:08,520 Laissez-moi vous entendre, madame ! 19 00:03:23,640 --> 00:03:25,240 Dis quelque chose à Rreze, parle à ton oncle! ... 20 00:03:43,400 --> 00:03:46,320 Salut oncle!... Je ne sais pas vraiment quoi dire. 21 00:03:47,40 --> 00:03:51,120 Aujourd’hui,c’est mon anniversaire. Aucune fête pour moi... 22 00:03:52,440 --> 00:03:54,120 Personne ne m'a souhaité un joyeux anniversaire. 23 00:03:55,240 --> 00:03:57,560 Mais je ne suis amer à personne. 24 00:03:59,800 --> 00:04:02,120 Je sais, je comprends que nous sommes en guerre. 25 00:04:02,960 --> 00:04:05,280 Beaucoup de gens sont morts, mon oncle. 26 00:04:05,960 --> 00:04:10,360 Ils ont tué de nombreux enfants, femmes, des personnes âgées et même des femmes enceintes. 27 00:04:13,000 --> 00:04:19,560 Je l'ai vu à la télé, et je les ai entendu parler à la maison. 28 00:04:22,720 --> 00:04:27,480 Papa a dit que nous étions en danger, mais il ne veut pas vous faire savoir! 29 00:04:31,720 --> 00:04:34,560 Comme vous pouvez le voir, cher oncle, ils ont brûlé notre maison, 30 00:04:35,840 --> 00:04:38,680 et tout ce qu'il contient. 31 00:04:40,320 --> 00:04:42,560 Ils ont brûlé mes cahiers, mes livres, 32 00:04:43,400 --> 00:04:47,000 mes poupées suisses, et ma caméra 33 00:04:49,480 --> 00:04:50,960 Je sais à quel point ils se sentent mal. 34 00:04:51,480 --> 00:04:53,200 Je me sens mal. 35 00:04:58,800 --> 00:05:02,640 Tous mes amis me disaient, que nous avons une très belle maison 36 00:05:04,360 --> 00:05:06,920 j'allaisinviter toute ma classe, 37 00:05:08,320 --> 00:05:13,360 Mais maintenant, je n'ai pas envie de célébrer. Je ne veux pas de cadeaux. 38 00:05:14,680 --> 00:05:17,320 Je ne veux juste pas mourir. 39 00:05:17,760 --> 00:05:21,520 Je veux être en vie, avec toutes les personnes que j'aime tant. 40 00:05:22,400 --> 00:05:27,200 Papa, papy,frère, maman 41 00:05:30,400 --> 00:05:32,560 mes amis et mon professeur 42 00:05:34,360 --> 00:05:37,480 Je veux que tout le monde soit en vie… 43 00:05:41,280 --> 00:05:42,600 C'est bon. 44 00:05:43,840 --> 00:05:46,880 Cher, trouve quelque chose pour cacher la bande. 45 00:06:11,720 --> 00:06:13,160 Allons-y. 46 00:09:28,800 --> 00:09:34,360 Aujourd'hui, c'est mon anniversaire, et je ne veux pas mourir! ... 47 00:09:41,760 --> 00:09:47,760 Je ne veux pas fêter mon anniversaire, et je ne veux pas de cadeau. 48 00:09:48,560 --> 00:09:50,160 Je veux juste être en vie… - recule! ... 49 00:09:56,520 --> 00:09:59,960 Si vous voulez me tuer attendez que je me retourne. 50 00:09:59,960 --> 00:10:02,800 et faites quelques pas. 51 00:10:02,240 --> 00:10:03,840 Reculer!... 52 00:11:12,800 --> 00:11:15,920 Je suis ici,après 18 ans, 53 00:11:16,560 --> 00:11:19,120 penser à mon neuvième anniversaire 54 00:11:19,840 --> 00:11:23,280 et lejournal de mes tristes jours, 55 00:11:24,160 --> 00:11:27,280 un moment où la vie et la mort monté côte à côte, 56 00:11:27,800 --> 00:11:29,760 les jours où je ne voulais pas mourir… 57 00:11:29,880 --> 00:11:32,520 espérant que le monde serait devenu un meilleur endroit 58 00:11:33,800 --> 00:11:37,600 Mais aujourd'hui, en regardant cette photo, 59 00:11:38,120 --> 00:11:40,920 Je connais,le monde est devenu beaucoup plus sombre. 60 00:11:41,600 --> 00:11:46,280 Pourtant, je ne pouvais jamais vivre dans Le monde de cette image… 61 00:11:47,560 --> 00:11:48,920 Aujourd'hui, 62 00:11:49,560 --> 00:11:52,280 Je vais allumer une bougie pour mes souvenirs 63 00:11:52,680 --> 00:11:57,800 et tous les enfants assassinés et ceux encore assassinés. 64 00:12:00,800 --> 00:12:02,160 Aujourd'hui, 65 00:12:02,720 --> 00:12:09,520 J'essaie de laver la honte que comme adultes, nous ne pouvons rien faire pour eux… Traduit par Kreshnik Muji